EasyManua.ls Logo

Laverda 750S - Rear Brake Pump; Construction; Rear Brake Bleeder Pump; Brake Discs

Laverda 750S
275 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6.9 REAR BRAKE PUMP
6.9.1 Construction
1 Rear brake pump
2 Rear brake flexible pipe
3 Rear brake control lever
4 Rear brake oil tank
6.9.2 Rear brake bleeder pump
remove the two rear caliper fixing screws
remove the caliper and keep it with the bleeder valve
upwards
insert a shim, between the pads,having the same
thickness as the brake disc (3,5-4 mm)
repeat the same operations carried out to bleed the front
brake pump (see § 6.8.2)
reassemble the caliper
insert the screws, screwing them at the following
tightening torque :
2 rear caliper fixing screws 20 Nm (2,0 kgm)
6.10 BRAKE DISCS
6.10.1 Checking
The brake disc must be perfectly clean, without rust, oil
grease or other dirt ; it mustn’t shown deep grooves .
Flatness test
Test the flatness with a comparator as shown in ill.
Front disc working limit : 0,30 mm
Rear disc working limit : 0,30 mm
If the flatness error is higher than the working limit, replace
the discs.
Thickness check
Check the disc thickness with a micrometer
Thickness of a new front disc 4 mm
Thickness of a front disc at wearing limit 3,5 mm
Thickness of a new rear disc 4 mm
Thickness of a rear disc at wearing limi: 3,5 mm
If the measured thickness is lower than the wearing limit,
replace the discs.
6.9 POMPE FREIN ARRIERE
6.9.1 Construction
1 Pompe frein arrière
2 Tuyau flexible frein arrière
3 Levier commande frein arrière
4 Réservoir huile frein arrière
6.9.2 Vidange pompe du frein arrière
enlever les deux vis de fixage pince arrière ;
enlever la pince et la tenir avec la vanne de vidange en
haut
insérer entre les plaquettes un épaisseur d’une mésure
égale à celle du disque du frein (3,5-4 mm) ;
répéter les mêmes opérations faites pour le vidange de
la pompe du frein avant (voir § 6.8.2) ;
remonter la pince ;
insérer les vis, en les vissant à la couple de serrage
suivante :
2 vis de fixage de la pince arrière 20 Nm (2,0
kgm);
6.10 DISQUES DES FREINS
6.10.1 Contrôle
Le disque du frein doit être parfaitement nettoyé, sans
rouille, huile, graisse ou autre saleté ; il ne doit pas avoir de
rayures profondes.
Contrôle de la planéité
Contrôler la planéité par un comparateur, comme
indiqué dans la figure ;
Limite de service disque avant : 0,30 mm
Limite de service disque arrière : 0,30 mm
Si l’erreur de planéité dépasse la limite de service,
remplacer les disques
Contrôle de l’épaisseur
Contrôler l’épaisseur des disques par un micromètre
Epaisseur du disque avant neuf 4 mm
Epaisseur du disque avant à la limite d’usure 3,5 mm
Epaisseur du disque arrière neuf 4 mm
Epaisseur du disque arrière à la limite d’usure 3,5 mm
Si l’épaisseur mésuré est inférieur à la limite d’usure,
remplacer les disques
233
F
GB
6 - FAIRING AND MOTORCYCLE
COMPONENTS
6 - CARENAGE / AUTRES
COMPOSANTS DE LA MOTO

Table of Contents

Related product manuals