F
D
ES
LOWR
6-
6
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection de logement de pompe à
eau
1. Inspecter:
● Logement de pompe à eau
● Bague d’étanchéité
Fêlures/détérioration → Rempla-
cer.
Inspection de la roue d’hélice et de la
cartouche d’insertion
1. Inspecter:
● Roue d’hélice
● Cartouche d’insertion
Fêlures/détérioration → Rempla-
cer.
Inspection de la clavette demi-lune
1. Inspecter:
● Clavette demi-lune
Détérioration/usure → Rempla-
cer.
Installation de la roue d’hélice et du
logement de pompe à eau
1. Installer:
● Clavette demi-lune
● Roue d’hélice
N.B.:
Lors de l’installation de la roue d’hélice
sur l’arbre d’entraînement, s’assurer que
la fente dans la roue d’hélice est alignée
avec la clavette demi-lune.
2. Installer:
● Cartouche d’insertion 1
● Logement de pompe à eau 2
N.B.:
● Lors de l’installation de la cartouche
d’insertion, aligner sa saillie avec
l’orifice dans le logement de la pompe
à eau.
● Lors de l’installation du logement de
pompe à eau, tourner l’arbre d’entraî-
nement dans le sens des aiguilles
d’une montre.
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des
Wasserpumpengehäuses
1. Kontrollieren:
● Wasserpumpengehäuse
● Öldichtung
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
Inspektion des Flügelrads und der
Einsatzkartusche
1. Kontrollieren:
● Flügelrad
● Einsatzkartusche
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
Inspektion des Woodruffkeils
1. Kontrollieren:
● Woodruffkeil
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
Einbau des Flügelrads und
Wasserpumpengehäuses
1. Einbauen:
● Woodruffkeil
● Flügelrad
HINWEIS:
Beim Einbau des Flügelrads auf
die Antriebswelle sicherstellen,
daß der Schlitz im Flügelrad auf
den Woodruffkeil ausgerichtet ist.
2. Einbauen:
● Einsatzkartusche 1
● Wasserpumpengehäuse 2
HINWEIS:
● Beim Einbau der Einsatzkartu-
sche, ihre Auskragung auf das
Loch im Wasserpumpenge-
häuse ausrichten.
● Beim Einbau des Wasserpum-
pengehäuses, die Antriebswelle
im Uhrzeigersinn drehen.
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección de la envoltura de la
bomba de agua
1. Inspeccione:
● Envoltura de la bomba de agua
● Sello de aceite
Grietas/daños → Reemplazar.
Inspección del rodete y de la inserción
del cartucho
1. Inspeccione:
● Rodete
● Inserte el cartucho
Grietas/daños → Reemplazar.
Inspección de chaveta de media luna
1. Inspeccione:
● Chaveta de media luna
Daños/desgaste → Reemplazar.
Instalación del rodete y de la
envoltura de la bomba de agua
1. Instale:
● Chaveta de media luna
● Rodete
NOTA:
Asegúrese de que la ranura del rodete
esté alineada con la chaveta de media
luna cuando instale el rodete en el eje de
transmisión.
2. Instale:
● Inserte el cartucho 1
● Envoltura de la bomba de agua
2
NOTA:
● Cuando instale el cartucho, alineé su
proyección con el orificio de la envol-
tura de la bomba de agua.
● Cuando instale la envoltura de la
bomba de agua, gire el eje de transmi-
sión hacia la derecha.
POMPE A EAU
WASSERPUMPE
BOMBA DE AGUA
6