EasyManua.ls Logo

Yamaha F100A - Page 255

Yamaha F100A
463 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
6-
LOWR
7
TIGE DE SELECTEUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape Procédé/nom de pièce Q’té Points d’entretien
DEPOSE DE LA TIGE DE SELECTEUR Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
1 Joint torique 1
2 Boulon 2
3 Plaque 1
4 Bague d’étanchéité 1
5 Joint torique 1
6 Tige de sélecteur 1
Pour l’installation, inverser les étapes de la dépose.
N.B.:
Installer la tige de sélecteur lorsque le coulissement du
sélecteur est dans la position neutre.
SCHALTSTANGE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt Verfahren/Teilebezeichnung Menge Wartungspunkte
AUSBAU DER SCHALTSTANGE Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Aus-
bau folgen.
1 O-Ring 1
2 Schraube 2
3 Platte 1
4 Öldichtung 1
5 O-Ring 1
6 Schaltstange 1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
HINWEIS:
Die Schaltstange einbauen während der Schalt-
schieber in Leerlaufposition ist.
VARILLA DE CAMBIOS
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso Procedimiento/Denominación de la pieza Cantidad Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA VARILLA DE
CAMBIOS
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
1 Junta tórica 1
2 Perno 2
3 Placa 1
4 Sello de aceite 1
5 Junta tórica 1
6 Varilla de cambios 1
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
NOTA:
Instale la varilla de cambios cuando la corredera del cambio
esté en la posición de punto muerto.
TIGE DE SELECTEUR
SCHALTSTANGE
VARILLA DE CAMBIOS
7

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F100A

Related product manuals