F
D
ES
6-
LOWR
8
ENSEMBLE DE LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape Procédé/nom de pièce Q’té Points d’entretien
ENSEMBLE DE LOGEMENT D’ARBRE
D’HELICE
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Huile de transmission Se reporter à “Huile de transmission” au chapitre 3.
Tige de sélecteur Se reporter à “TIGE DE SELECTEUR”.
1 Ecrou annulaire 1
2 Rondelle à griffes 1
3 Ensemble de logement d’arbre d’hélice 1
4 Clé droite 1
5 Rondelle 1
6 Ensemble d’arbre d’hélice 1
Pour l’installation, inverser les étapes de la dépose.
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt Verfahren/Teilebezeichnung Menge Wartungspunkte
AUSBAU DES PROPELLERWELLENGE-
HÄUSE-BAUTEILS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Aus-
bau folgen.
Getriebeöl Siehe “Getriebeöl” in Kapitel 3.
Schaltstange Siehe “SCHALTSTANGE”.
1 Ringmutter 1
2 Klauen-Unterlegscheibe 1
3 Propellerwellengehäuse-Bauteil 1
4 Gerader Keil 1
5 Unterlegscheibe 1
6 Propellerwellen-Bauteil 1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
CONJUNTO DE LA ENVOLTURA DEL EJE DE LA HÉLICE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso Procedimiento/Denominación de la pieza Cantidad Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DE LA
ENVOLTURA DEL EJE DE LA HÉLICE
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Aceite de engranajes Consulte la sección “Aceite de engranajes” del capítulo 3.
Varilla de cambios Consulte la sección “VARILLA DE CAMBIOS”.
1 Collar enroscado 1
2 Arandela dentada 1
3 Conjunto de la envoltura del eje de la hélice 1
4 Chaveta recta 1
5 Arandela 1
6 Conjunto del eje de la hélice 1
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
ENSEMBLE DE LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL
CONJUNTO DE LA ENVOLTURA DEL EJE DE LA HÉLICE
8