EasyManua.ls Logo

Yamaha F100A - Page 281

Yamaha F100A
463 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
LOWR
6-
20
2. Installer:
Cale(s) de pignon de marche
avant
Cuvette externe de roulement à
rouleaux coniques
Installation de roulement d’arbre
d’entraînement
1. Installer:
Roulement d’arbre d’entraîne-
ment
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Modèle universel
2. Installer:
Roulement à aiguilles
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Modèle universel
N.B.:
Installer le roulement à aiguilles d’arbre
d’entraînement avec la marque du fabri-
cant tournée vers le haut.
Tige d’entraînement:
YB-06071/90890-06605
Fixation de cuvette bague
externe de roulement:
YB-06276-B/
90890-06621
Séparateur de roulement:
YB-06219
Outil de repose de cuvette
interne de roulement:
90890-06643
Position du roulement à
aiguilles a:
187,6 ~ 188,6 mm
(7,385 ~ 7,425 in)
Tige d’entraînement:
YB-06071
Tige d’entraînement en S:
90890-06602
Plaque de roulement à
aiguilles:
YB-34474
Fixation de roulement à
aiguilles:
YB-06155/90890-06611
Plaque de profondeur de
roulement:
90890-06603
2. Einbauen:
Vorwärtsgetriebe-Kegelrad-
Distanzscheibe(n)
Außenlaufring des Kegel-
walzenlagers
Einbau des Antriebswellenlagers
1. Einbauen:
Antriebswellenlager
Å Für USA und Kanada
ı Weltweit
2. Einbauen:
Nadellager
Å Für USA und Kanada
ı Weltweit
HINWEIS:
Das Antriebswellen-Nadellager
mit den Herstellermarkierungen
nach oben einbauen.
Eintreiber-Handgriff:
YB-06071/
90890-06605
Äußerer Lagerlaufringt-
reiber:
YB-06276-B/
90890-06621
Lagertrenner:
YB-06219
Lagerinnenlaufring-
Montierer:
90890-06643
Nadellagerstellung a:
187,6 ~ 188,6 mm
(7,385 ~ 7,425 in)
Eintreiber-Handgriff:
YB-06071
Eintreiber-Handgriff-S:
90890-06602
Nadellagerplatte:
YB-34474
Nadellageransatz:
YB-06155/
90890-06611
Lagertiefenplatte:
90890-06603
2. Instale:
Laminilla(s) de engranaje de
avance
Pista exterior del cojinete de
rodillos cónicos
Instalación del cojinete del eje de
transmisión
1. Instale:
Cojinete del eje de transmisión
Å Para EE.UU. y CANADÁ
ı Modelo internacional
2. Instale:
Cojinete de agujas
Å Para EE.UU. y CANADÁ
ı Modelo internacional
NOTA:
Instale el cojinete de agujas del eje de
transmisión con la marca del fabricante
hacia arriba.
Botador:
YB-06071/90890-06605
Instalador de pistas exte-
riores de cojinetes:
YB-06276-B/
90890-06621
Separador de cojinetes:
YB-06219
Instalador de pistas inte-
riores de cojinetes:
90890-06643
Posición del cojinete de
agujas a:
187,6 ~ 188,6 mm
(7,385 ~ 7,425 in)
Botador:
YB-06071
Botador-S:
90890-06602
Placa de cojinete de agu-
jas:
YB-34474
Instalador de cojinetes de
aguja:
YB-06155/90890-06611
Placa de profundidad de
cojinetes:
90890-06603
BOITIER D’HELICE
ANTRIEBSGEHÄUSE
CAJA INFERIOR
20

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F100A

Related product manuals