EasyManua.ls Logo

Yamaha F100A - Page 283

Yamaha F100A
463 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
LOWR
6-
21
3. Installer:
Cale(s) de pignon d’attaque
Cuvette externe de roulement
d’arbre d’entraînement
Installation d’arbre d’entraînement
1. Installer:
Ensemble de pignon de marche
avant
Pignon d’attaque
Ensemble d’arbre d’entraîne-
ment
Ecrou de pignon d’attaque
Tige d’entraînement:
YB-06071/90890-06606
Outil de repose de cuvette
externe de roulement:
YB-06156/90890-06626
T
R
.
.
Ecrou de pignon d’atta-
que:
95 Nm
(9,5 m • kg, 68 ft • lb)
Support d’écrou de
pignon:
90890-06505
Adaptateur:
90890-06507
Support de l’arbre
d’entraînement:
YB-06151/90890-06519
3. Einbauen:
Ritzelrad-Distanzscheibe(n)
Außenlaufring des
Antriebswellenlagers
Einbau der Antriebswelle
1. Einbauen:
Vorwärtsgetriebe-Kegelrad-
Bauteil
Ritzelrad
Antriebswellen-Bauteil
Ritzelradmutter
Eintreiber-Handgriff:
YB-06071/
90890-06606
Lager-Außenlaufring-
Montierer:
YB-06156/
90890-06626
T
R
.
.
Ritzelradmutter:
95 Nm
(9,5 m • kg, 68 ft • lb)
Ritzelmutterhalter:
90890-06505
Adapter:
90890-06507
Antriebswellenhalter:
YB-06151/
90890-06519
3. Instale:
Laminilla(s) del engranaje de
piñón
Cojinete de pistas exteriores del
eje de transmisión
Instalación del eje de transmisión
1. Instale:
Conjunto del engranaje de
avance
Engranaje de piñón
Conjunto del eje de transmisión
Tuerca del engranaje de piñón
Botador:
YB-06071/90890-06606
Instalador de pistas exte-
riores de cojinetes:
YB-06156/90890-06626
T
R
.
.
Tuerca de engranaje de
piñón:
95 Nm
(9,5 m • kg, 68 ft • lb)
Soporte de la tuerca de
piñón:
90890-06505
Adaptador:
90890-06507
Soporte del eje de transmi-
sión:
YB-06151/90890-06519
BOITIER D’HELICE
ANTRIEBSGEHÄUSE
CAJA INFERIOR
21

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F100A

Related product manuals