EasyManua.ls Logo

Yamaha F100A - Page 405

Yamaha F100A
463 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
–+
ELEC
8-
9
LONGUEUR D’ETINCELLE
D’ALLUMAGE
AVERTISSEMENT
Lors de la vérification de l’écarte-
ment des électrodes, ne pas toucher
les connexions des fils du testeur
d’écartement des électrodes.
Lors du test d’écartement des élec-
trodes, veiller tout particulièrement
à ce qu’il n’y ait pas de fuite au
niveau du capuchon de bougie
déposé.
Lors de la vérification de l’écarte-
ment des électrodes, veiller à effec-
tuer ce test à l’écart de tout gaz ou
liquide inflammable car il se pro-
duira des étincelles pendant ce test.
1. Vérifier:
Longueur d’étincelle d’allumage
Au-dessous des spécifications
Continuer de vérifier la sortie du
bloc CDI.
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Modèle universel
Ecartement des électrodes:
11 mm (0,4 in)
Etapes de la vérification:
Retirer les bougies du moteur.
Connecter le capuchon de bougie
au testeur de longueur d’étincelle.
Régler la longueur d’étincelle en
tournant le bouton de réglage.
Testeur de longueur d’étin-
celle:
YM-34487/90890-06754
Démarrer le moteur et observer
l’étincelle du système d’allumage
par la fenêtre de décharge.
ZÜNDFUNKENLÄNGE
WARNUNG
Bei der Überprüfung der Zünd-
funkenstrecke, die Verbindun-
gen des Zündfunkentestkabels
nicht berühren.
Bei der Durchführung eines
Zündfunkenstreckentests
besonders darauf achten, daß
keine Funken aus dem ausge-
bauten Zündkerzenstecker über-
springen.
Es dürfen keine brennbaren
Gase oder Flüssigkeiten wäh-
rend des Zündfunkenstrecken-
tests in der Nähe sein, da bei
diesem Test Funken entstehen.
1. Kontrollieren:
Zündfunkenlänge
Unterhalb von Herstelleran-
gaben Fortfahren, die
Leistung der CDI-Einheit zu
kontrollieren.
Å Für USA und Kanada
ı Weltweit
Zündfunkenstrecke:
11 mm (0,4 in)
Prüfschritte:
Die Zündkerzen aus dem
Motor ausbauen.
Den Zündkerzenstecker mit
dem Zündfunkentester ver-
binden.
Die Zündfunkenstrecke am
Einstellknopf einstellen.
Zündfunkenstrecken-
Testgerät:
YM-34487/
90890-06754
Den Motor anlassen und im
Sichtfenster des Prüfgerätes
prüfen, ob Funken übersprin-
gen.
HUELGO DE BUJÍA DE
ENCENDIDO
ATENCION
No toque ninguna conexión de los
cables del probador de huelgo de
bujía cuando compruebe el huelgo
de bujía.
Cuando efectúe la prueba del huelgo
de la bujía, asegúrese de que no se
produzca ninguna fuga en la tapa de
la bujía extraída.
Cuando lleve a cabo la comproba-
ción del huelgo de la bujía, mantén-
gala alejada de gases o líquidos
inflamables ya que se podrían pro-
ducir chispas.
1. Compruebe:
Huelgo de bujía de encendido
Por debajo del valor especificado
Continúe comprobando la
salida de la unidad CDI.
Å Para EE.UU. y CANADÁ
ı Modelo internacional
Huelgo de bujía:
11 mm (0,4 in)
Pasos de comprobación:
Extraiga las bujías del motor.
Conecte la tapa de la bujía al pro-
bador de chispas.
Establezca la longitud del huelgo
de la bujía en la perilla de ajuste.
Probador de huelgo de
bujía:
YM-34487/90890-06754
Arranque el motor y observe la
bujía del sistema de encendido a
través de la mirilla de descarga.
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
9

Table of Contents

Other manuals for Yamaha F100A

Related product manuals