F
D
ES
–+
ELEC
8-
14
BOBINES D’APPEL
Se reporter à “SYSTEME
D’ALLUMAGE”.
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU
MOTEUR
1. Mesurer:
● Tension de sortie
(à la température spécifiée)
Hors spécifications → Rempla-
cer.
CONTACTEUR DE PRESSION
D’HUILE
1. Mesurer:
● Continuité du contacteur de pres-
sion d’huile
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Résistance de capteur de
température du moteur:
–20 ˚C (–4 ˚F): 15,5 kΩ
0 ˚C (32 ˚F): 5,79 kΩ
20 ˚C (68 ˚F): 2,45 kΩ
40 ˚C (104 ˚F): 1,50 kΩ
Mity Vac:
YB-35956/90890-06756
Pression de continuité de
contacteur de pression
d’huile:
15 kPa (0,15 kg/cm
2
,
2,13 psi) et au-dessous
PRÜFSPULEN
Siehe “ZÜNDSYSTEM”.
MOTORTEMPERATURSENSOR
1. Messen:
● Ausgangsspannung
(bei der vorgeschriebenen
Temperatur)
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
ÖLDRUCKSCHALTER
1. Messen:
● Leitungsdurchgang des
Öldruckschalters
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Widerstand des Motor-
temperatursensors:
–20 ˚C (–4 ˚F): 15,5 kΩ
0 ˚C (32 ˚F): 5,79 kΩ
20 ˚C (68 ˚F): 2,45 kΩ
40 ˚C (104 ˚F): 1,50 kΩ
Mity Vac:
YB-35956/
90890-06756
Leitungsdurchgangs-
druck des Öldruckschal-
ters:
15 kPa (0,15 kg/cm
2
,
2,13 psi) und darunter
BOBINAS DE ACELERACIÓN
RÁPIDA
Consulte la sección “SISTEMA
DE ENCENDIDO”.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
MOTOR
1. Mida:
● Tensión de salida
(a la temperatura especificada)
Fuera de especificación →
Reemplazar.
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE
ACEITE
1. Mida:
● Continuidad del interruptor de
presión de aceite
Fuera de especificación →
Reemplazar.
Resistencia del sensor de
temperatura del motor:
–20 ˚C (–4 ˚F): 15,5 kΩ
0 ˚C (32 ˚F): 5,79 kΩ
20 ˚C (68 ˚F): 2,45 kΩ
40 ˚C (104 ˚F): 1,50 kΩ
Mity Vac:
YB-35956/90890-06756
Presión de continuidad del
interruptor de presión de
aceite:
15 kPa (0,15 kg/cm
2
,
2,13 psi) e inferior
COMMANDE D’ALLUMAGE
ZÜNDSTEUERUNGSSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL DEL ENCENDIDO
14