F
D
ES
INSP
ADJ
3-
4
ENTRETIEN
PERIODIQUE
CAPOT
Capot
1. Vérifier:
●
Ajustement du capot
Libre/non-verrouillé
→
Régler le
capot.
2. Régler:
●
Position du capot
CIRCUIT DE CARBURANT
Conduites d’alimentation
1. Inspecter:
●
Conduites d’alimentation
Fêlures/détériorations/fuites
→
Remplacer.
Vérification du filtre de carburant
1. Inspecter:
●
Filtre de carburant
Fêlures/détériorations/fuites
→
Remplacer.
2. Remplacer:
●
Filtre de carburant (nouveau)
N.B.:
La marque de la flèche doit se trouver en
face des carburateurs.
Etapes du réglage:
●
Desserrer les boulons
1
.
●
Déplacer le capot
2
vers le haut
ou vers le bas (seulement de quel-
ques millimètres).
●
Fixer les boulons.
●
Vérifier l’ajustement du capot et
répéter l’ajustement si nécessaire.
REGELMÄSSIGE
WARTUNG
HAUBE
Haubenhaken
1. Kontrollieren:
●
Haubendeckelsitz
Lose/Ausgehakt
→
Den
Haken einstellen.
2. Einstellen:
●
Hakenstellung
KRAFTSTOFFANLAGE
Kraftstoff-Leitung
1. Kontrollieren:
●
Kraftstoff-Leitung
Risse/Beschädigung/
Undichtheit
→
Ersetzen.
Inspektion des Kraftstoffilters
1. Kontrollieren:
●
Kraftstoffilter
Risse/Beschädigung/
Undichtheit
→
Ersetzen.
2. Wechseln:
●
Kraftstoffilter (neu)
HINWEIS:
Die Pfeilmarkierung muß in Rich-
tung Vergaser zeigen.
Einstellschritte:
●
Schrauben lösen
1
.
●
Den Haken
2
nach oben oder
nach unten bewegen (nur ein
paar Millimeter).
●
Schrauben sichern.
●
Den Haubensitz überprüfen
und die Einstellung, wenn
nötig, wiederholen.
SERVICIO PERIÓDICO
CARENAJE
Gancho del carenaje
1. Compruebe:
●
Acoplamiento superior del care-
naje
Flojo/desenganchado
→
Ajustar
el gancho.
2. Ajuste:
●
Posición del gancho
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Línea de combustible
1. Inspeccione:
●
Línea de combustible
Grietas/daños/fugas
→
Reem-
plazar.
Inspección del filtro de combustible
1. Inspeccione:
●
Filtro de combustible
Grietas/daños/fugas
→
Reem-
plazar.
2. Reemplace:
●
Filtro de combustible (nuevo)
NOTA:
La marca en forma de flecha debe estar
orientada hacia los carburadores.
Pasos de ajuste:
●
Afloje los pernos
1
.
●
Mueva el enganche
2
hacia arriba
y hacia abajo (sólo unos pocos
milímetros).
●
Apriete los pernos.
●
Compruebe el acoplamiento del
carenaje y repita los pasos de
ajuste si fuera necesario.
CAPOT/CIRCUIT DE CARBURANT
HAUBE/KRAFTSTOFFANLAGE
CARENAJE/SISTEMA DE COMBUSTIBLE
2