EasyManuals Logo

elco THISION L User Manual

elco THISION L
252 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #187 background imageLoading...
Page #187 background image
35
FR
Mise en service
Contrôler le fonctionnement des dispositifs de sécurité
Arrêt de la chaudière
Contrôler le fonctionnement des
dispositifs de sécurité
Le bon fonctionnement de tous les
dispositifs de sécurité doit être con-
trôlé. Les dispositifs de sécurité sur
une chaudière standard sont un cap-
teur de température de débit d’eau,
un capteur de température de gaz
brûlés et une électrode d’ionisation.
Ces dispositifs peuvent être contrôlés
comme décrit ci-dessous.
Capteur de température de débit
d’eau (1)
Débrancher la prise du palpeur, pen-
dant que la chaudière est allumée.
Cela doit entraîner un verrouillage
n° 20. Le verrouillage doit disparaître
dès que la prise est remise en place,
la chaudière redémarrera.
Capteur de température de retour
d’eau (2)
Débrancher la prise du palpeur, pen-
dant que la chaudière est allumée.
Cela doit entraîner un verrouillage
n° 40. Le verrouillage doit disparaître
dès que la prise est remise en place,
la chaudière redémarrera.
Capteur de température de fûme
(3)
Débrancher la prise du palpeur, pen-
dant que la chaudière est allumée.
Cela doit entraîner un verrouillage
Q/HYHUURXLOODJHGRLWGLVSDUDvWUH
dès que la prise est remise en place,
la chaudière redémarrera.
Electrode d’ionisation (4)
Enlever le raccordement électrique
de l’électrode d’ionisation, pendant
que la chaudière fonctionne, la chau-
GLqUHSDVVHUDHQYHUURXLOODJHQ
La chaudière essaiera de redémar-
rer. Avec le raccordement électrique
enlevé, le redémarrage entraînera
le verrouillage n°.133. Lorsque le
raccordement est déjà installé, le
redémarrage réussira.
Le courant d’ionisation peut être
mesuré en installant un multimètre
(réglé à uA) entre l’électrode d’ionisa-
tion et son raccordement électrique.
Le courant d’ionisation doit toujours
rWUHVXSpULHXUjȝ$HQFRQGLWLRQV
QRUPDOHVLOVHUDGHȝ$HWVXSpULHXU
Contrôle d’étanchéité au gaz
Contrôler l’étanchéité au gaz de
tous les raccordements hermétiques
en utilisant un savon agréé ou un
analyseur de gaz électronique, par
H[HPSOH
t Points test
t Assemblages par boulons
t Joints d’étanchéité du système
de mélange, etc.
Arrêt de la chaudière
Si la chaudière n’est pas utilisée
pendant une longue période, arrêter
la chaudière en procédant de la ma-
QLqUHVXLYDQWH
t Commuter la chaudière en mode
standby
t Eteindre la chaudière avec l’in-
ter- rupteur on/off (5)
t Déconnecter l’alimentation en
courant de la chaudière en dé-
sactivant l’interrupteur-sépara-
teur dans la salle de chaudière
t Fermer l’arrivée de gaz de la
chaudière.
Gas tightness check
Check the gas tightness of all sealed
connections with an approved soap
or electronic gas analyzer, for
H[DPSOH
t Test points;
t Bolt connections;
t Gaskets of mixing system, etc.
Boiler shut down
When the boiler will not be used for
longer periods, shut it down accor-
GLQJWRWKHIROORZLQJSURFHGXUH
t Switch the boiler in stand-by
operation
;
t Switch off the boiler with the on/
off switch (A);
t Disable power supply to the boi-
ler by deactivating the mains iso-
lator switch in the boiler room;
t Close the gas supply to the boiler.
3

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the elco THISION L and is the answer not in the manual?

elco THISION L Specifications

General IconGeneral
Brandelco
ModelTHISION L
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals