EasyManua.ls Logo

Vetus BOWB285 - Instalacja Elektryczna; Wybór Baterii; Główne Kable Zasilające (Kable Akumulatorowe); Przełącznik Główny

Vetus BOWB285
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
020814.02 103
Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB285 - BOWB300 - BOWB320
POLSKI
Całkowita pojemność baterii musi być wystarczająca dla wielkości
dziobowego silnika sterującego.Na stronie 114 podana została sto-
sowana pojemność baterii.
W tabeli podana została minimalna pojemność baterii. W przypad-
ku większej pojemności baterii pędnik dziobowy będzie działał
jeszcze wydajniej!
Zalecamy bezobsługowe akumulatory morskie VETUS; mogą być do-
starczane w następujących rozmiarach: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah,
120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah i 225 Ah.
Zalecamy również, aby każdy dziobowy silnik sterujący zasilany był
przez osobną baterię lub akumulator. Pozwala to na umieszczenie ba-
terii akumulatorów jak najbliżej steru; główne kable zasilające mogą
być wtedy krótkie, co zapobiega utracie napięcia spowodowanej dłu-
gimi kablami.
Zawsze używaj baterii, których rodzaj i pojemność są kompatybilne
z ich użyciem.
5 Instalacja elektryczna
uWaGa
Pamiętaj, aby używać tylko “zapieczętowanych akumula-
torów, gdy baterie znajdują się w tym samym przedziale, co
dziobowy silnik sterujący.
Akumulatory bezobsługowe VETUS “SMF” i AGM” nadają się ide-
alnie do tego zastosowania.
Baterie, które nie są “zaplombowane”, mogą wytwarzać niewiel-
kie ilości gazu wybuchowego podczas cyklu ładowania.
5.2 Główne kable zasilające (kable akumulatorowe)
Minimalny przekrój drutu i pojemność akumulatora muszą być dosto-
sowane do wielkości steru strumieniowego dziobowego. Prawidłowe
wartości znajdują się w tabeli na stronie 114.
uWaGa
Maksymalny czas włączania i nacisk, określony przez szczegó-
ły techniczne w instrukcji instalacji i obsługi steru, są oparte
na zalecanych pojemnościach akumulatorów i kablach łączą-
cych akumulator.
5.3 Przełącznik główny
patrz schemat str. 112
Główny przełącznik musi znajdować się na
“przewodzie dodatnim”. Przełącznik baterii
VETUS typu BATSW600 jest bardzo odpo-
wiedni jako przełącznik.
5.4 Bezpiecznik
Główny bezpiecznik prądu 1, patrz schemat str. 112
5.1 Wybór baterii
W „przewodzie dodatnim”, przed
przełącznikiem głównym musi zo-
stać umieszczony bezpiecznik, tak
blisko akumulatora, jak to tylko
możliwe.
Możemy również dostarczyć uchwyt bezpiecznika dla wszystkich ro-
dzajów bezpieczników. Sztuka VETUSa. kod: ZEHC100.
Na stronie 114 podany został rozmiar stosowanego bezpiecznika.
uWaGa
W przypadku wymiany użyć należy bezpiecznika o takiej sa-
mej wartości.
5.5 Podłączanie głównych kabli zasilających oraz kon-
guracja pędnika dziobowego i/lub rufowego
Upewnić się, że podczas podłączania kabli elektrycznych żad-
ne części elektryczne nie uległy poluzowaniu.
Po 14 dniach należy sprawdzić wszystkie podłączenia elek-
tryczne. Części elektryczne (takie jak śruby i nakrętki) mogą
się poluzować w wyniku uktuacji temperatury.
Nałóż końcówki kablowe na kable akumulatora i podłącz kable do
regulatora silnika.
Funkcja ładowania MCVB - Motor Controller VETUS Boosted (Wz-
mocniony kontroler silnika VETUS)
Korzystając z funkcji ładowania MCVB, silnik 48 V może być używany
w (istniejącej) instalacji pokładowej 24 V. Podłączając zespół akumu-
latorów 24 V do złącza ładowania MCVB, ładowany jest również zes-
taw akumulatorów 48 V. Dodatkowa ładowarka nie jest wymagana.
Schemat połączeń znajduje się na stronie 113.
uWaGa
Standardowo funkcja ładowania MCVB jest odpowiednia tylko
dla akumulatorów ołowiowych.
Schemat podłączeń: zob. też str. 112
48 Volt
8 - 10 Nm
13
1
2
2 x M8
(6 - 7 ft.lbf)
uWaGa
Podczas podłączania kabli nie wolno dopuścić do przekręcenia
śruby i nakrętki 1. W tym celu podczas dokręcania nakrętki 2 na-
leży trzymać klucz płaski na nakrętce 1 bez jego przekręcania.
Moment obrotowy nakrętki 2 wynosi 8 do 10 Nm.

Table of Contents

Related product manuals