F
D
ES
5-
POWR
18
CAPOT DE CULASSE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape Procédé/nom de pièce Q’té Points d’entretien
DEPOSE DE CAPOT DE CULASSE Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Courroie de synchronisation et pignons menés Se reporter à “COURROIE DE SYNCHRONISATION”.
1 Agrafe 1
2 Reniflard 1
3 Capuchon de remplissage 1
4 Boulon 14
5 Capot de culasse 1
6 Joint caoutchouc 1
ZYLINDERKOPFDECKEL
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt Verfahren/Teilebezeichnung Menge Wartungspunkte
AUSBAU DES ZYLINDERKOPFDECKELS Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Aus-
bau folgen.
Steuerriemen und angetriebene Ketten-
räder
Siehe “STEUERRIEMEN”.
1 Klammer 1
2 Entlüfterschlauch 1
3 Öleinfüllkappe 1
4 Schraube 14
5 Zylinderkopfdeckel 1
6 Gummidichtung 1
CUBIERTA DE LA CULATA
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso Procedimiento/Denominación de la pieza Cantidad Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DE LA
CULATA
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Correa de distribución y piñones de transmisión Consulte la sección “CORREA DE DISTRIBUCIÓN”.
1 Retenedor 1
2 Manguera de ventilación 1
3 Tapa de llenado de aceite 1
4 Perno 14
5 Cubierta de la culata 1
6 Empaquetadura de goma 1
CAPOT DE CULASSE
ZYLINDERKOPFDECKEL
CUBIERTA DE LA CULATA
18