F
D
ES
6-
LOWR
16
BOITIER D’HELICE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape Procédé/nom de pièce Q’té Points d’entretien
DEMONTAGE DE BOITIER D’HELICE Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Ensemble de logement d’arbre d’hélice Se reporter à “ENSEMBLE DE LOGEMENT D’ARBRE
D’HELICE”.
1 Ecrou de pignon d’attaque 1
2 Pignon d’attaque 1
3 Arbre d’entraînement 1
4 Pignon de marche avant 1
5 Roulement 1 Ne pas réutiliser si séparé du pignon de marche avant.
6 Cuvette de roulement 1
ANTRIEBSGEHÄUSE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt Verfahren/Teilebezeichnung Menge Wartungspunkte
DEMONTAGE DES ANTRIEBSGEHÄUSE Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum Aus-
bau folgen.
Propellerwellengehäuse-Bauteil Siehe “PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL”.
1 Ritzelradmutter 1
2 Ritzelrad 1
3 Antriebswelle 1
4 Vorwärtsgetriebe-Kegelrad 1
5 Lager 1 Nicht wiederverwenden, wenn es vom Vorwärts-
getriebe-Kegelrad getrennt ist.
6 Lager-Laufrolle 1
CAJA INFERIOR
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso Procedimiento/Denominación de la pieza Cantidad Puntos de servicio
DESMONTAJE DE LA CAJA INFERIOR Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Conjunto de la envoltura del eje da le hélice Consulte la sección “CONJUNTO DE LA ENVOLTURA
DEL EJE DE LA HÉLICE”.
1 Tuerca del engranaje de piñón 1
2 Engranaje de piñón 1
3 Eje de transmisión 1
4 Engranaje de avance 1
5 Cojinete 1 No lo reutilice si está separado del engranaje de avance.
6 Pista del cojinete 1
BOITIER D’HELICE
ANTRIEBSGEHÄUSE
CAJA INFERIOR
16