EasyManua.ls Logo

Dräger Scio Four - Preventívna Údržba; Kalibrácia

Dräger Scio Four
258 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Slovenčina
86 Doplnok moduly Scio Four
Bezpečnostné kontroly
Bezpečnostné kontroly nenahrádzajú opatrenia preventívnej
údržby (vrátane preventívnej výmeny opotrebovaných dielov) tak,
ako ich definuje výrobca.
1 Pozrite si sprievodnú dokumentáciu:
K dispozícii sú návody na použitie
2 Overte, či je analyzátor plynov v dobrom stave:
Štítky sú úplné a čitateľné
Žiadne viditeľné poškodenie na nasledovných
komponentoch:
Kryt
Externý zdroj napájania a sieťový kábel
Odlučovač vody
Držiak na odlučovač vody, hlavne tesniace krúžky
Hadička na vzorky
Výstup plynu
LED napájania
3 Skontrolujte elektrickú bezpečnosť podľa normy IEC 62353.
4 Skontrolujte presnosť merania plynu na základe
certifikovanej koncentrácie testovacieho plynu:
Meranie anestetického plynu
Len pre Scio Four a Scio Four Oxi :
2% obj. desflurán
Presnosť ±0,50 % obj.
Len pre Scio Four plus a Scio Four Oxi plus:
1 % obj. izoflurán
1 obj. sevoflurán
Presnosť ±0,35 % obj.
–Meranie N
2O
Len pre Scio Four a Scio Four Oxi:
60 % N
2O
Presnosť ±6,8 % obj.
Len pre Scio Four plus a Scio Four Oxi plus:
70 % N
2O
Presnosť ±7,6 % obj.
–Meranie CO
2, 5 % obj.
Presnosť ±0,83 % obj.
5 Skontrolujte presnosť merania O
2:
Okolitý vzduch 21 % obj.
Presnosť ±3 % obj.
6 Skontrolujte vzorkovaciu frekvenciu analyzátora plynov:
Presnosť 200 ±20 mL/min
7 Skontrolujte netesnosť analyzátora plynov:
Netesnosť pri –200 hPa (cmH
2O)
<20 hPa/min (cmH
2O/min)
Preventívna údržba
V nasledovnej tabuľke sú uvedené intervaly preventívnej údržby:
Kalibrácia
Analyzátor plynov sa samostatne vynuluje a nepotrebuje
kalibráciu. Kalibračné komponenty musí raz za rok skontrolovať
servisný personál.
Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Kontrola“.
VAROVANIE
Riziko poruchy lekárskeho zariadenia
Ak sa nebudú pravidelne vykonávať bezpečnostné kon-
troly, môže byť činnosť lekárskeho zariadenia nesprávna.
Vykonávajte bezpečnostné kontroly v stanovených interva-
loch.
POZNÁMKA
Na kontrolu presnosti merania plynov použite nový a suchý
odlučovač vody a hadičku na vzorky.
POZNÁMKA
Pred kontrolou presnosti merania plynov musí byť analyzátor
plynov v prevádzkovom režime viac ako 10 minút.
UPOZORNENIE
Riziko poškodenia zariadenia
Ak sa pri teste odporu ochranného vodiča použije testovací prúd
10 A, môže sa lekárske zariadenie poškodiť.
Pred vykonaním testu nastavte testovacie vybavenie tak, aby sa
test vykonával len s prúdom 200 mA (DC).
POZNÁMKA
K ochrannému uzemneniu je pripojený iba vstup pre prístroje na
jednotke zdroja napájania.
POZNÁMKA
Ak chcete zlikvidovať anestetický plyn, pripojte zariadenie
k odsávaciemu systému.
VAROVANIE
Riziko chybných komponentov
Je možná porucha zariadenia kvôli opotrebovaniu alebo
únave materiálu komponentov.
Na zachovanie správnej činnosti všetkých komponentov sa
musia v stanovených intervaloch vykonávať kontroly a pre-
ventívna údržba tohto lekárskeho zariadenia.
VAROVANIE
Riziko úrazu elektrickým prúdom
Pred vykonaním akejkoľvek práce na údržbe odpojte všetky
elektrické pripojenia od zdroja napájania.
Komponent Interval Úloha Zodpovedná
osoba
Filtračná
vložka ventilá-
tora
Každý rok Výmena Servisný per-
sonál
Bakteriálny fil-
ter vratnej
súpravy pre
testovaný plyn
Každé 2 roky Výmena Servisný per-
sonál
Tesniace
krúžky na
montážnych
prvkoch odlu-
čovača vody
Každé 2 roky Výmena Servisný per-
sonál

Table of Contents

Related product manuals