EasyManua.ls Logo

KTM 400/620 LCA - Page 72

KTM 400/620 LCA
106 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Nadelbüchse
(3)
einölen
und
auf
die
Nockenwelle
stecken.
Nockenwelle
samt
Lager
und
Sprengring
in
den
Zylinderkopf
montieren.
Lubricate
the
needle
bush
(3)
with
oil
and
fit
onto
camshaft.
Mount
camshaft
together
with
bearing
and
snap
ring
into
cylinder
head.
Gewinde
der
Nockenwelle
und
der
Sechskantschraube
entfetten,
mit
Loc-
file
242
bestreichen,
Sechskantschraube
mit
Sicherungsscheibe
und
Scheibe
10x32x3
montieren
und
mit
35
Nm
festziehen.
Degrease
the
camshaft
thread
and
the
hexagon
screw,
coat
with
Loctite
242.
Mount
hexagon
screw
together
with
safety
disc
and
disc
10x32x3
and
tighten
with
35
Nm.
FI
Oliare
la
bussola
(3)
ed
inserirla
sull'albero.
Montare
sulla
testa
cilindro
l'albero
distribuzione
con
il
cuscinetto
e
l'anello
elastico.
Huiler
la
douille
à
aiguilles
{3}
et
l'enfiler
sur
l'arbre
à
cames.
Monter
l'arbre
à
cames
avec
ses
roulements
et
l'épingle
dans
la
culasse.
Sgrassare
il
filetto
dell'albero
e
della
vite,
spalmare
di
Loctite
242
la
vite.
Montare
la
vite
esagonale
con
la
rondella
di
sicurezza
e
la
rondella
10x32x3
e
serrare
a
35
Nm.
Dégraisser
le
filetage
de
l'arbre
a
cames
et
de
la
vis,
les
enduire
de
Loctite
242.
Mettre
la
vis
avec
une
rondelle
10x32x3
et
une
rondelle
de
blocage;
la
serrer
à
35
Nm.

Table of Contents

Related product manuals