EasyManua.ls Logo

Perkins M85T - How to Renew an Atomiser; Een Verstuiver Vervangen

Perkins M85T
106 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Chapter 4 TPD1379EDGr
44
How to renew an atomiser
Cautions:
A new clamp (A5) must be used every
time an atomiser is tted to the engine.
Do not allow dirt to enter the fuel
system. Before a connection is
disconnected, clean thoroughly the
area around the connection. After a
component has been disconnected, t a
suitable cover to all open connections.
Use a separate spanner to prevent
movement of the outlets of the fuel
injection pump when the high-pressure
pipes are released or tightened.
When the atomiser is tted into the
cylinder head, ensure that the sharp
edges do not damage the “O” ring.
Note: Identication letters for the atomiser
are shown on the nozzle holder (A2).
1. Clean thoroughly the area around the
atomiser to be removed.
2. Remove the fuel leak-off pipe.
3. Remove the union nuts of the high-
pressure pipe from the atomiser and
from the fuel injection pump. Do not bend
the pipe. If necessary, remove the pipe
clamps.
4. Remove the setscrew (A6) of the
atomiser clamp and remove the clamp
(A5), the spacer (A4), the atomiser and its
seat washer (A3).
5. Put the new atomiser in position
together with a new seat washer and a
new ‘O’ ring (A1). Fit the atomiser into
the cylinder head with a new clamp, the
spacer, and engage the screw. Ensure
that the atomiser is not tilted and tighten
the setscrew to 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.
Een verstuiver vervangen
Let op:
Iedere keer wanneer een verstuiver in
de motor wordt aangebracht, moet er
een nieuwe klem (A5) worden gebruikt.
Laat geen vuil in het brandstofsysteem
komen. Reinig het gebied rond de
aansluiting grondig alvorens deze
aansluiting los te maken. Wanneer een
onderdeel is losgekoppeld, moet een
geschikte afdekking over alle open
aansluitingen worden geplaatst.
Gebruik een aparte steeksleutel om
te voorkomen dat de uitlaten van
de brandstonspuitpomp bewegen
wanneer de hogedrukleidingen worden
losgemaakt of aangehaald.
Wanneer de verstuiver in de cilinderkop
wordt gezet, moet erop worden gelet
dat de scherpe randen de O-ring niet
beschadigen.
Opmerking: De identicatieletters van
de verstuiver staan aangegeven op de
mondstukhouder (A2).
1. Reinig het gebied rond de te
verwijderen verstuiver grondig.
2. Verwijder de brandstoekleiding.
3. Verwijder de verbindingsmoeren
van de hogedrukleiding bij de verstuiver
en de brandstonspuitpomp. Buig de
leiding niet. Verwijder, indien nodig, de
leidingklemmen.
4. Verwijder de schroef (A6) van de
verstuiverklem en verwijder de klem (A5),
het afstandsstukje (A4), de verstuiver en
de onderlegring (A3).
5. Plaats de nieuwe verstuiver samen
met de nieuwe onderlegring en een
nieuwe O-ring (A1). Plaats de verstuiver
in de cilinderkop samen met een nieuwe
klem en het afstandsstukje, en plaats de
schroef. De verstuiver mag niet gekanteld
zijn. Haal de schroef aan met 22 Nm (2,2
kgf m).
ÁíôéêáôÜóôáóç øåêáóôÞñá
Ðñïóï÷Þ:
• ÐñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé êáéíïýñãéïò
óöéêôÞñáò (A5) êÜèå öïñÜ ðïõ
ôïðïèåôåßôáé Ýíáò øåêáóôÞñáò óôïí
êéíçôÞñá.
• Ìçí áöÞóåôå íá ìðïõí áêáèáñóßåò
óôï óýóôçìá êáõóßìïõ. Ðñéí áðïóõíäÝóåôå
ìéá óýíäåóç, êáèáñßóôå êáëÜ ôçí
ðåñéï÷Þ ãýñù áðü ôç óýíäåóç. ÌåôÜ ôçí
áðïóýíäåóç åîáñôÞìáôïò, ôïðïèåôÞóôå
êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü êÜëõììá óå
üëåò ôéò áíïé÷ôÝò óõíäÝóåéò.
• ×ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá êáôÜëëçëï
ãåñìáíéêü êëåéäß ãéá íá åìðïäßóåôå ôçí
êßíçóç ôùí óôïìßùí åîüäïõ ôçò áíôëßáò
øåêáóìïý êáõóßìïõ üôáí îåóößããåôå Þ
óößããåôå óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò.
• ¼ôáí ôïðïèåôåßôå ôïí øåêáóôÞñá ìÝóá
óôçí êõëéíäñïêåöáëÞ, íá âåâáéþíåóôå üôé
ïé áé÷ìçñÝò Üêñåò äåí êáôáóôñÝöïõí ôï
äáêôýëéï O.
Óçìåßùóç: Ôá áíáãíùñéóôéêÜ ãñÜììáôá
ôáõôüôçôáò ãéá ôïí øåêáóôÞñá öáßíïíôáé
óôï åîÜñôçìá óõãêñÜôçóçò ôïõ
áêñïöõóßïõ (A2).
1. Êáèáñßóôå êáëÜ ôçí ðåñéï÷Þ ãýñù
áðü ôïí øåêáóôÞñá ðïõ ðñüêåéôáé íá
áöáéñåèåß.
2. ÁöáéñÝóôå ôï óùëÞíá åðéóôñïöÞò
êáõóßìïõ.
3. ÁöáéñÝóôå ôá ðáîéìÜäéá ôïõ ñáêüñ ôïõ
óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò áðü ôïí øåêáóôÞñá
êáé áðü ôçí áíôëßá øåêáóìïý êáõóßìïõ. Ìç
ëõãßæåôå ôï óùëÞíá. Áí åßíáé áðáñáßôçôï,
áöáéñÝóôå ôïõò óöéêôÞñåò ôïõ óùëÞíá.
4. ÁöáéñÝóôå ôç ñõèìéóôéêÞ âßäá (A6) áðü
ôï óöéêôÞñá ôïõ øåêáóôÞñá êáé áöáéñÝóôå
ôï óöéêôÞñá (A5), ôïí áðïóôÜôç (A4), ôïí
øåêáóôÞñá êáé ôç ñïäÝëá ôçò Ýäñáò ôïõ
(A3).
5. ÂÜëôå ôïí êáéíïýñãéï øåêáóôÞñá óôç
èÝóç ôïõ ìáæß ìå ìéá êáéíïýñãéá ñïäÝëá
ãéá ôçí Ýäñá ôïõ êáé êáéíïýñãéï äáêôýëéï
O (A1). ÔïðïèåôÞóôå ôïí øåêáóôÞñá ìÝóá
óôçí êõëéíäñïêåöáëÞ ì’ Ýíáí êáéíïýñãéï
óöéêôÞñá, ôïí áðïóôÜôç, êáé âÜëôå ôç
âßäá. Âåâáéùèåßôå üôé ï øåêáóôÞñáò äåí
Ý÷åé ðÜñåé êëßóç êáé óößîôå ôç ñõèìéóôéêÞ
âßäá óôá 22 Nm (16 lbf ft) 2,2 kgf m.

Table of Contents

Other manuals for Perkins M85T

Related product manuals