EasyManuals Logo

Philips Respironics SimplyGo Mini User Manual

Philips Respironics SimplyGo Mini
193 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #73 background imageLoading...
Page #73 background image
70
SimplyGoMini – Manuel de l’utilisateur
Avertissements (suite)
Si vous avez prévu de ne pas vous servir du SimplyGoMini pendant
une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil�
Rangez l’appareil de manière qu’il ne soit pas en contact avec des
substances polluantes et sources d’émanation�
Ce système ou matériel ne doit en aucun cas être modié, sous peine
d’entraîner des risques pour l’utilisateur
Il existe un risque d’incendie associé àl’enrichissement en oxygène
qui se produit au cours d’une oxygénothérapie� N’utilisez par le
concentrateur d’oxygène ou ses accessoires àproximité d’étincelles
ou de ammes nues�
Ne lubriez pas les raccords, les connecteurs, la tubulure ou les autres
accessoires du concentrateur d’oxygène an d’éviter tout risque
d’incendie ou de brûlures
Loxygène favorise les départs de feu et leur propagation� Ne laissez
pas la canule nasale ou le masque sur une couverture ou une chaise
rembourrée lorsque le concentrateur d’oxygène est allumé, même
s’il n’est pas utilisé, car l’oxygène peut rendre ces matériaux ou tissus
inammables� Éteignez le concentrateur d’oxygène lorsque vous ne
vous en servez pas an d’éviter que l’enrichissement en oxygène ne
se poursuive�
Fumer pendant une séance d’oxygénothérapie est dangereux et peut
occasionner des blessures au visage, voire entraîner la mort� Il doit
être strictement interdit de fumer dans la pièce où le concentrateur
d’oxygène se trouve� Si vous envisagez de fumer, vous devez toujours
mettre le concentrateur d’oxygène hors tension, enlever la canule et
quitter la pièce dans laquelle se trouve le concentrateur d’oxygène,
la canule ou le masque� Si vous nêtes pas en mesure de quitter la
pièce, vous devez attendre 10minutes après l’arrêt du concentrateur
d’oxygène avant de pouvoir fumer
Des ammes nues pendant l’oxygénothérapie sont dangereuses
et peuvent provoquer un incendie ou la mort� N’approchez pas le
concentrateur d’oxygène àmoins de 2m d’une amme nue�
Pour une thérapie ecace, il convient de vérier régulièrement les
réglages du débit d’oxygène du concentrateur d’oxygène�
Il se peut que les réglages du SimplyGoMini de PhilipsRespironics ne
permettent pas d’obtenir un débit d’oxygène continu�
Les réglages du SimplyGoMini de PhilipsRespironics sont diérents de
ceux des autres modèles ou marques d’équipement d’oxygénothérapie
Le vent ou les forts courants d’air peuvent aecter la précision de
l’oxygénothérapie
Il se peut que les eorts respiratoires du patient ne déclenchent pas
le concentrateur SimplyGoMini�

Table of Contents

Other manuals for Philips Respironics SimplyGo Mini

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Philips Respironics SimplyGo Mini and is the answer not in the manual?

Philips Respironics SimplyGo Mini Specifications

General IconGeneral
Battery Duration (Standard Battery)Up to 4.5 hours
Battery LifeUp to 4.5 hours with standard battery, up to 9 hours with extended battery
Oxygen Concentration87% to 96% at all settings
Pulse Dose Settings1 to 5
Recharge Time (Standard Battery)Approximately 4 hours
Recharge Time (Extended Battery)8 hours
Operating AltitudeUp to 10, 000 feet (3048 meters)
Sound Level43 dBA (at pulse dose setting 2)
Operating Temperature5°C to 40°C (41°F to 104°F)
Storage Temperature-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Altitude RangeUp to 10, 000 feet (3048 meters)
Weight5 lbs (2.3 kg) with standard battery
Humidity Range15% to 95% non-condensing

Related product manuals