EasyManuals Logo

RHOSS ELECTA Series User Manual

RHOSS ELECTA Series
Go to English
344 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
• 3. PREMESSA
Le pompe di calore aria-acqua a ciclo reversibile con tecnologia inverter
sono state progettate per applicazioni residenziali e commerciali di entità
medio-piccola. Questi apparecchi, che sono caratterizzati da eccellenti
YDORULGLHI¿FLHQ]DHQHUJHWLFDHGDOLYHOOLVRQRULHFFH]LRQDOPHQWHEDVVL
sono in grado di soddisfare anche le più stringenti esigenze in fatto di
temperature di funzionamento.
Esse prevedono ladozione di refrigerante R-410A nonc l’uso di com-
pressori rotativi ad inverter in CC, di ventilatori ad elevata silenziosità e
di un sistema di controllo a microprocessore.
Tecnologia avanzata
• Sistema elettronico di gestione dotato di svariati sensori posti in po-
sizioni chiave del circuito frigorifero per rilevare elettronicamente lo
stato operativo del sistema. Due microregolatori ricevono infatti gli in-
put da tali sensori e li gestiscono utilizzando algoritmi particolarmente
HYROXWL SHU RWWLPL]]DUH LO ÀXVVR GHO UHIULJHUDQWH HG LO IXQ]LRQDPHQWR
dei componenti più importanti, cioè del compressore, dei motori dei
ventilatori e della valvola a modulazione di impulsi.
• Valvola a modulazione di impulsi, che è un dispositivo di laminazione
bidirezionale il quale ottimizza lentità ed il surriscaldamento del refri-
gerante in circolo prevenendo il ritorno di liquido verso il compressore.
Questo dispositivo aumenta ulteriormente le già elevate prestazioni ed
DI¿GDELOLWjGHOVLVWHPD
Sistema di circolazione dellaria, costituito da un ventilatore elicoidale,
QRQFKpGDXQRUL¿]LRHGDXQDJULJOLDGLPDQGDWDVWXGLDWLHUHDOL]]DWLLQ
modo da minimizzare il livello sonoro della macchina
Caratteristiche
• Ampio campo di funzionamento sia in raffreddamento che in riscalda-
mento studiato per offrire le più elevate prestazioni in una vasta area
di temperature.
• Compressori rotativi con azionamento ad inverter per offrire maggior
DI¿GDELOLWjEDVVLFRQVXPLGLHQHUJLDHIXQ]LRQDPHQWRVHQ]DYLEUD]LR-
ni in tutte le condizioni di esercizio.
• Ventilatori a velocità variabile con giranti dotate di pale brevettate e ca-
UDWWHUL]]DWHGDXQLQQRYDWLYRSUR¿ORVWXGLDWRSHUJDUDQWLUHXQDPLJOLRUH
distribuzione dell’aria e livelli sonori eccezionalmente contenuti.
• Scambiatore lato acqua di tipo a piastre saldobrasate in acciaio inox
adeguatamente isolato.
Scambiatore lato aria costituito da batteria in tubi di rame e alette di
alluminio.
• Struttura in lamiera di acciaio zincato e verniciato completa di vaschetta
raccogli-condensa e resistenza scaldante funzionante in regime in-
vernale.
• Curva di compensazione del set-point preimpostata o personalizzata in
modo da garantire in ogni condizione atmosferica un’erogazione della
potenzialità stabile ed equivalente al carico imposto dalle utenze.
Un output per il collegamento e lintegrazione dellapparecchio con
eventuali fonti di calore esterne già esistenti consente un approccio
bivalente al carico invernale e quindi maggior risparmio e maggior
confort in ogni condizione climatica.
&ROOHJDPHQWRHFRQWUROORGLXQHYHQWXDOHGHXPLGL¿FDWRUHHVWHUQRSHU
monitorare e gestire il livello dell’umidità relativa negli ambienti clima-
tizzati.
 3RVVLELOLWj GL RWWHQHUH DFTXD FDOGD XVFHQWH FRQ WHPSHUDWXUD ¿QR D
60°C, che consente l’uso di questi apparecchi sia in impianti a radia-
tori che per la produzione anche istantanea di acqua calda sanitaria.
Allestimento Pump
8QLWjFRPSOHWDGLFLUFRODWRUHYDOYRODGLVLFXUH]]DEDUYDOYRODGLV¿DWR
manometro.
Rispetto per l’ambiente
• Refrigerante R-410A senza impatto sullo strato d’ozono
– E’ un refrigerante privo di cloro ed appartenendo alla famiglia degli
HFC non ha alcun effetto negativo sullo strato atmosferico di ozono
– Essendo ad elevata densità richiede carica di minore entità
– Le sue caratteristiche termodinamiche consentono di ottenere
HOHYDWLFRHI¿FLHQWLGLHI¿FLHQ]DHQHUJHWLFD
4XHVWDXQLWjFRQWLHQHJDVÀXRUXUDWLDHIIHWWRVHUUDFRQVHQWLWLGDO3URWRFRO-
lo di Kyoto. Le operazioni di manutenzione e smaltimento devono essere
HVHJXLWHVRORGDSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR
1.1 Accessori forniti separatamente
- KSA: supporti antivibranti in gomma
- KFA¿OWURDFTXD
- KRIT: resistenza elettrica integrativa
- KEAP: sonda aria esterna aggiungitiva
- KVDEV: valvola deviatrice a tre vie per produzione di acqua calda
sanitaria
- KCTR: terminale utente e cronotermostato
7
Sezione I :: Utente
IT

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the RHOSS ELECTA Series and is the answer not in the manual?

RHOSS ELECTA Series Specifications

General IconGeneral
BrandRHOSS
ModelELECTA Series
CategoryHeat Pump
LanguageEnglish

Related product manuals