EasyManua.ls Logo

Wilo FK 17.1 - Montaż;Demontaż; Urządzenia Kontrolne; Używanie W Środowisku Niebezpiecznym Dla Zdrowia

Wilo FK 17.1
1364 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bezpieczeństwo pl
Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID 735
2.4 Urządzenia kontrolne
Następujące urządzenia kontrolne winno być zapewnione przez użytkownika:
Bezpiecznik
Rozmiar bezpiecznika i charakterystyka przełączania muszą być określone na podstawie
wartości prądu znamionowego podłączonego produktu. Należy przestrzegać miejsco-
wych przepisów.
Wyłącznik zabezpieczenia silnika
Wprzypadku produktów bez wtyczki wyłącznik zabezpieczenia silnika musi zostać za-
pewniony przez użytkownika! Wymogiem minimalnym jest użycie przekaźnika termicz-
nego/wyłącznika zabezpieczenia silnika zkompensacją temperatury, wyzwalaniem róż-
nicowym iblokadą zabezpieczającą przed ponownym włączeniem, zgodnie zmiejsco-
wymi przepisami. W przypadku wrażliwej sieci elektrycznej zalecany jest montaż dodat-
kowych zabezpieczeń (np. przekaźników przepięciowych, przekaźników podnapięcio-
wych lub przekaźników zabezpieczających przed zanikaniem fazy itd.).
Wyłącznik różnicowoprądowy (RCD)
Należy przestrzegać przepisów miejscowego zakładu energetycznego! Zaleca się sto-
sowanie wyłącznika różnicowoprądowego.
Zaleca się użycie wyłącznika różnicowoprądowego, jeśli istnieje ryzyko kontaktu osób z
produktem i przewodzącymi cieczami.
2.5 Używanie w środowisku niebez-
piecznym dla zdrowia
W przypadku używania produktu w środowisku niebezpiecznym dla zdrowia istnieje ry-
zyko infekcji bakteryjnej! Po demontażu i przed dalszym użytkowaniem należy dokład-
nie wyczyścić i zdezynfekować produkt. Użytkownik musi zadbać o zachowanie nastę-
pujących punktów:
Osoby, które są odpowiedzialne za czyszczenie produktu, muszą posiadać do dyspozy-
cji i nosić następujący sprzęt ochronny:
Zabudowane okulary ochronne
Maska oddechowa
Rękawice ochronne
Należy przekazać wszystkim osobom informacje na temat przetłaczanego medium,
związanych z nim niebezpieczeństw i prawidłowego sposobu postępowania!
2.6 Transport
Należy używać następujących środków ochrony:
Obuwie ochronne
Kask ochronny (podczas zastosowania dźwignic)
Podczas transportu produktu trzymać zawsze uchwyt transportowy. Nigdy nie ciągnąć
za przewód zasilający!
Stosować wyłącznie żurawiki określone przepisami prawnymi i dopuszczone do użytku.
Wybrać odpowiedni żurawik uwzględniając aktualne warunki eksploatacji (pogoda,
punkt mocowania, ładunek, itd.).
Mocować żurawik zawsze w punktach mocowania (uchwyt transportowy, ucho do pod-
noszenia).
Należy zapewnić stabilność dźwignicy podczas jej zastosowania.
Podczas zastosowania dźwignic należy w razie potrzeby (np. brak widoczności) zaanga-
żować drugą osobę do współpracy.
Przebywanie osób pod zawieszonymi ładunkami jest zabronione. Nie należy prowadzić
ładunków nad stanowiskami pracy, na których przebywają ludzie.
2.7 Montaż/demontaż
Stosować następujące wyposażenie ochronne:
Obuwie ochronne
Rękawice ochronne zabezpieczające przed skaleczeniami
Kask ochronny (podczas zastosowania dźwignic)
Należy przestrzegać obowiązujących w miejscu zastosowania urządzenia praw oraz
przepisów związanych zbezpieczeństwem pracy izapobieganiem wypadkom.
Odłączyć produkt od sieci izabezpieczyć go przed ponownym włączeniem przez niepo-
wołane osoby.
Wszystkie obracające się części muszą zostać zatrzymane.
Wzamkniętych pomieszczeniach należy zapewnić odpowiednią wentylację.
Podczas prac wstudzienkach oraz zamkniętych pomieszczeniach musi być obecna dru-
ga osoba do asekuracji.
W przypadku ryzyka gromadzenia się duszących gazów należy podjąć odpowiednie
środki zaradcze!
Dokładnie wyczyścić produkt. Produkty wykorzystywane w środowisku zagrażającym
zdrowiu należy zdezynfekować!

Table of Contents

Related product manuals