6-7
ENSEMBLE DE LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
LOWR
F
D
ES
ENSEMBLE DE LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
DEPOSE/INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Huile de transmission Se reporter à "CHANGEMENT ET VERIFICATION
DE L'HUILE DE TRANSMISSION" en page 3-19.
Ensemble de tringle de commande de vitesse Se reporter à "ENSEMBLE DE TRINGLE DE COM-
MANDE DE VITESSE" en page 6-6.
1 Boulon 2
2 Logement d’arbre d’hélice 1
3 Rondelle 1
4 Arbre d’hélice 1
Pour l’installation, inverser la procédure de dépose.
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE
AUS- UND EINBAU DER PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE
Reihen
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Getriebeöl Siehe "WECHSELN UND ÜBERPRÜFEN DES
GETRIEBEÖLS" auf Seite 3-19.
Umschaltstangen-Baugruppe Siehe "UMSCHALTSTANGEN-BAUGRUPPE"
auf Seite 6-6.
1 Schraube 2
2 Propellerwellengehäuse 1
3 Unterlegscheibe 1
4 Propellerwelle 1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgeke-
hrter Reihenfolge ausführen.
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
Orden Denominación de la pieza
Can-
tidad
Observaciones
Aceite de engranajes Consulte "CAMBIO Y COMPROBACIÓN DEL
ACEITE DE LOS ENGRANAJES" de la página 3-19.
Conjunto de la barra de cambios Consulte "CONJUNTO DE LA VARILLA DE CAM-
BIOS" de la página 6-6.
1 Perno 2
2 Envoltura del eje de la hélice 1
3 Arandela 1
4 Eje de la hélice 1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extrac-
ción.