7-2
ENSEMBLE DE MANCHE DE MANETTE
RUDERPINNEN-BAUGRUPPE
CONJUNTO DE LA MANILLA DE LA CAÑA DEL TIMÓN
BRKT
F
D
ES
DEPOSE/INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE MANCHE DE MANETTE
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
1 Boulon 1
2 Rondelle 1
3 Plaque d'ajustement 1
4 Câble d'accélérateur 1
5 Câble de déplacement 1
6 Support de câble 1
7 Bague d'étoupe 1
8 Bague d'étoupe 1
9 Fil de contacteur d'arrêt du moteur 1
10 Ecrou 2
11 Ensemble de manche de manette 1
Pour l’installation, inverser la procédure de dépose.
AUS- UND EINBAU DER RUDERPINNEN-BAUGRUPPE
Reihen
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
1 Schraube 1
2 Unterlegscheibe 1
3 Führung 1
4Gaszug 1
5Umschaltzug 1
6 Seilzughalter 1
7 Gummitülle 1
8 Gummitülle 1
9 Kabel des Motorstoppschalters 1
10 Mutter 2
11 Ruderpinnen-Baugruppe 1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgeke-
hrter Reihenfolge ausführen.
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA MANILLA DE LA CAÑA DEL TIMÓN
Orden Denominación de la pieza
Can-
tidad
Observaciones
1 Perno 1
2 Arandela 1
3 Placa de acoplamiento 1
4 Cable del acelerador 1
5 Cable de cambios 1
6 Soporte del cable 1
7Virola 1
8Virola 1
9 Conductor del interruptor de parada del motor 1
10 Tuerca 2
11 Conjunto de la manilla de la caña del timón 1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extrac-
ción.