7-8
ENSEMBLE DE CARTER SUPERIEUR
OBERGEHÄUSE-BAUTEIL
CONJUNTO DE LA CARCASA SUPERIOR
BRKT
F
D
ES
ENSEMBLE DE CARTER SUPERIEUR
DEPOSE/INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE CARTER SUPERIEUR
Ordre Tâche/Pièce Qté Remarques
Bloc de propulsion Se reporter à “BLOC DE PROPULSION” en page 6-1.
Carénage inférieur Se reporter à “CARENAGE INFERIEUR” en page 7-7.
1 Logement de raccord inférieur 2
2 Caoutchouc amortisseur inférieur (latéral) 2
3 Fil de masse 1
4 Amortisseur supérieur 1
5 Plaque 1
6 Ens. boîtier supérieur 1
Pour l’installation, inverser la procédure de démontage.
OBERGEHÄUSE-BAUTEIL
AUSBAU/EINBAU DES OBERGEHÄUSE-BAUTEILS
Reihen
folge
Arbeitsgang/Teilbezeichnung Menge Anmerkungen
Antriebseinheit Siehe “ANTRIEBSEINHEIT” auf Seite 6-1.
Bodenblech Siehe “BODENBLECH” auf Seite 7-7.
1 Untergehäusehalterung 2
2 Unterer Gummidämpfer (seitlich) 2
3Massekabel 1
4 Oberer Dämpfer 1
5Platte 1
6 Obergehäuse-Baugruppe 1
Zur Einbauen die Demontageschritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
CONJUNTO DE LA CARCASA SUPERIOR
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CARCASA SUPERIOR
Orden Denominación de la pieza
Can-
tidad
Observaciones
Unidad inferior Consulte “UNIDAD INFERIOR” de la página 6-1.
Carenaje inferior Consulte “CARENAJE INFERIOR” de la página 7-7.
1 Envoltura de montura inferior 2
2 Amortiguador de goma inferior (lateral) 2
3 Cable de tierra 1
4 Amortiguador superior 1
5Placa 1
6 Conjunto de la caja superior 1
Para la instalación, invierta el procedimiento de des-
montaje.