EasyManua.ls Logo

Pepperl+Fuchs VBG-EN-K20-D - Front View and Connections

Pepperl+Fuchs VBG-EN-K20-D
172 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
AS-Interface
Appendix: Installation Instructions
Ausgabedatum: 24.4.2007
157
Zumutbare Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten. Copyright Pepperl+Fuchs, Printed in Germany
Pepperl+Fuchs GmbH · 68301 Mannheim · Telefon (06 21) 7 76-11 11 · Telefax (06 21) 7 76 27-11 11 · Internet http://www.pepperl-fuchs.com
15.2.2 Front view and connections
1 RS232-Anschluss
2 LED-Statusanzeige
3 LCD-Anzeige
4 Ethernet-Anschluss
5 Tasten für Handbedienung
6 Erde
1
RS232 connection
2 LED status display
3 LCD display
4 Ethernet connection
5 Buttons for hand operation
6 Ground
1
Raccordement RS232
2 Affichage d’état DEL
3 Affichage LCD
4 Raccordement Ethernet
5 Boutons pour commande manuelle
6 Ter re
1
Collegamento RS232
1
Conexión RS232
2 Visualizzazione di stato LED 2 LED visualización
3 Visualizzazione LCD 3 Display LCD
4 Collegamento Ethernet 4 Conexión Ethernet
5 Pulsanti per le impostazioni manuali 5 Teclas para accionamiento manual
6 Ter ra 6 Tierra
ESC
OK
set
mode
+
-
+
-
+
-
+
-
config error
U AS-i
power
Ser. active
AS-i active
prg enable
prj mode
1
2
3
5
6
7
4
}
8
7 AS-i-Kreis 1/AS-i circuit 1/Bus AS-i 1/AS-i Circuito 1/
AS-i Circuito 1
8 AS-i-Netzteil Kreis 1/AS-i power supply circuit 1/Ali-
mentation bus AS-i 1/Alimentazione AS-i circuito 1/Ali-
mentación AS-i circuito 1
9 AS-i-Netzteil Kreis 2/AS-i power supply circuit 2/Ali-
mentation bus AS-i 2/Alimentazione AS-i circuito 2/Ali-
mentación AS-i circuito 2
* AS-i-Kreis 2/AS-i circuit 2/Bus AS-i 2/AS-i Circuito 2/
AS-i Circuito 2
9
*
Operating temperature: 0°C +55°C
M4
5 mm max!
6
Hinweis/Hint/Remarque/Indicazione/Nota
AS-i-Kreis 1 und 2 werden aus AS-i-Netzteilen versorgt.
Am Kabel für das Netzteil dürfen keine Slaves oder Repea-
ter angeschlossen werden.
Am Kabel für den AS-i-Anschluss dürfen keine AS-i-Netztei-
le oder weitere Master angeschlossen werden.
AS i circle 1 and 2 are supplied from AS-i power supplies.
At the cable for power supply no slaves or repeaters may be
attached.
At the cable for AS-i circuit no power supplies or further ma-
sters may be attached.
Les bus AS-i 1 et 2 sont alimentés à partir de l’alimentation
AS-i.
Au câble pour l'alimentation aucun esclave ou répéteur ne
peut être raccordé.
Au câble pour le circuit AS-i aucune alimentation ou autre
maître ne peut être raccordé.
I circuiti AS-i 1 e 2 sono alimentati dall’alimentatore AS-i.
Al cavo per l’alimentazione nessun slave o ripetitore può
essere fissato.
Al cavo per il circuito AS-i nessun alimentatore o altro ma-
ster può essere fissato.
Los circuitos AS-i 1 y 2 son alimentados de la fuente de po-
der AS-i.
En el cable de la alimentación no se deben conectar escla-
vos o repetidores.
En el cable del circuito AS-i no se debe conectar ninguna fu-
ente de poder AS-i u otro master.
1 x 0.5 - 1.5 mm
²
(16AWG/kcmil: min. 24/max. 12)
Ambient operating temperature: 0
o
C +55
o
C
Temperature rating for cable: 60/75
o
C
Use copper conductors only

Table of Contents

Related product manuals