EasyManua.ls Logo

Bosch CRI 848H - 5 Preparação para O Teste; Instruções de Limpeza Dos Injetores; Injetores de Veículos de Passeio; Preparar Câmara de Injeção

Bosch CRI 848H
380 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1 689 989 087 2018-07-24| Robert Bosch GmbH
308 | CRI/CRIN 848H | Preparação para o testept
5. Preparação para o teste
5.1 Instruções de limpeza dos injetores
Antes da fixação, limpe os injetores de acordo com o
seguinte procedimento.
! Não limpe a cúpula do injetor com uma escova de
latão ou de aço nem meios semelhantes para não
danificar os orifícios de injeção. Não limpe os orifí-
cios de injeção com a ferramenta para limpar injeto-
res 0 986 611 140. Não limpe a conexão elétrica do
injetor com o produto de limpeza a frio!
1. Feche ou tape a ligação de alimentação, a conexão
de retorno e a cúpula do injetor com capas de pro-
teção.
2. Retire a sujeira maior no injetor com uma escova de
plástico.
3. Limpe previamente o injetor com o produto de lim-
peza a frio.
! Para a limpeza ultra-sônica, use o detergente Ticko-
pur TR 13 ou um produto de limpeza equiparável
destinado a eliminar a corrosão ecoqueificação!
4. Retire a capa de proteção da cúpula do injetor.
5. Mergulhe o injetor em um banho ultra-sônico com
um dispositivo de retenção adequado, até a porca
de fixação do injetor ficar totalmente coberta pelo
detergente.
6. Regule a temperatura de limpeza para 60 °C a 70 °C.
7. Passados aprox. 15 minutos, retire o injetor/porta-
-injetor do banho ultra-sônico e seque com ar com-
primido.
i Guarde os injetores sempre em um recipiente limpo
e fechado após a limpeza. Desta forma, pode ser
evitado o contato dos injetores com partículas de
sujidade (p.ex. fiaPos. limalhas).
i Respeite igualmente as instruções de limpeza suple-
mentares no manual de reparação ESI[tronic] para
componentes.
5.2 Injetores de veículos de passeio
ATENÇÃO – Perigo de queimaduras pelo
contato com a superfície quente!
Tocar nas superfícies quentes do tubo de
pressão de teste, do rail distribuidor ou da
câmara de injeção pode provocar queima-
duras nas mãos.
Deixe arrefecer os tubos de pressão de tes-
te, o rail distribuidor e a câmara de injeção.
Use luvas de proteção.
! Não fixe injetores danificados ou muito corroídos
para o teste.
i Fixe apenas injetores limpos (ver capítulo 5.1) para
o teste.
5.2.1 Preparar câmara de injeção
! Não execute o teste com um O-ring em falta ou danifi-
cado (Fig. 40, Pos. 2). Utilize apenas O-rings originais.
1. Retire o O-ring (Fig. 40, Pos. 2) e verifique se apre-
senta fissuras ou outros danos. Substitua imediata-
mente o O-ring danificado (peça sobressalente
1 680 210 123).
2. Coloque o O-ring (Fig. 40, Pos. 2) na ranhura da
câmara de injeção.
! Se o casquilho de guia emperrar durante a coloca-
ção na porca de fixação do injetor, significa que esta
está muito suja ou que a área interna do casquilho
de guia está danificada. Não utilize o injetor ou o
casquilho de guia em qualquer dos casos.
3. Selecione o casquilho de guia adequado. O casqui-
lho de guia selecionado não pode ser nem demasia-
do grande nem demasiado pequeno (ver Fig. 39). O
casquilho de guia tem de poder deslizar ligeiramente
sobre a porca de fixação do injetor.
A) B) C)
458847-44_Pal
Fig. 39: Casquilho de guia com injetor
A Casquilho de guia com diâmetro interno demasiado pequeno
B Casquilho de guia com diâmetro interno adequado
C Casquilho de guia com diâmetro interno demasiado grande

Table of Contents

Related product manuals