EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 2550ci - Procedure

Kyocera TASKalfa 2550ci
555 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
3
2
A
1
1
Procedure
Be sure to turn the MFP main power switch off
and disconnect the MFP power plug from the
wall outlet before starting to install the paper
feeder.
1.Place the MFP (2) on the paper feeder (A)
so that the pins (1) at the rear left and rear
right of the paper feeder (A) are aligned with
the holes in the base of the MFP.
2.Remove the lower paper cassette (3) from
the MFP.
Procédure
Veiller à bien mettre l’interrupteur principal du
MFP hors tension et à débrancher la fiche d’ali-
mentation du MFP de la prise murale avant de
commencer l’installation du bureau papier.
1.Monter le MFP (2) sur le bureau papier (A)
de sorte que les broches (1) à l'arrière
gauche et à l'arrière droit du bureau papier
(A) soient alignées avec les trous dans la
base du MFP.
2.Retirer le tiroir inférieur (3) du MFP.
Procedimiento
Asegúrese de apagar el interruptor principal del
MFP y de desconectar el enchufe del MFP del
receptáculo de pared antes de empezar a insta-
lar el alimentador de papel.
1.Coloque el MFP (2) sobre el alimentador de
papel (A) de forma tal que las clavijas (1) en
los lados posteriores izquierdo y derecho del
alimentador de papel (A) estén alineados
con los orificios de la base del MFP.
2.Quite el cajón de papel inferior (3) del MFP.
Verfahren
Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter des
MFP aus, und ziehen Sie den Netzstecker des
MFP von der Netzsteckdose ab, bevor Sie mit
der Installation des Papiereinzugs beginnen.
1.Den MFP (2) so auf den Papiereinzug (A)
setzen, dass die Stifte (1) hinten links und
hinten rechts am Papiereinzug (A) auf die
Öffnungen im Boden des MFP ausgerichtet
sind.
2.Nehmen Sie die untere Papierlade (3) vom
MFP ab.
Procedura
Prima di dare inizio alla procedura di installazi-
one dell’unità di alimentazione della carta, non
mancare di spegnere l’MFP usando l’interruttore
principale di alimentazione e di disinserire la
spina del cavo di alimentazione dalla presa a
muro della rete elettrica.
1.Posizionare l'MFP (2) sull'unità di alimenta-
zione della carta (A), in modo che i perni (1)
alla parte posteriore destra e sinistra
dell'unità di alimentazione della carta (A)
siano allineati con i fori nella base dell'MFP.
2.Rimuovere il cassetto inferiore della carta (3)
dall’MFP.
取付手順
ペーパーフィーダーを取り付ける際は、必ず MFP
本体の主電源スイッチを OFF にし、MFP 体の電
源プラグを抜いてから作業をおこなうこと。
1.ペーパーフィーダー(A) の左右後方の各ピ
(1) MFP 体のベースの穴が合うよう
に、ペーパーフィーダー(A) MFP 本体 (2)
を載せる。
2.MFP 本体の下段カセット (3) を取り外す
安装步骤
安装供纸工作台时,必须先关闭 MFP 主机上的
电源开关,并拔出电源插头后方可进行工作。
1.将 MFP(2)放置在供纸工作(A)上,使供纸
工作台(A)左后和右后部的固定插销(1)
MFP 基座中的孔对齐。
2.取出 MFP 主机的下部供纸盒 (3)。
설치순서
급지대를 설치할 때에는 반드시 MFP 본체의 주
전원 스위치를 OFF 로 하고 MFP 본체 전원 플
러그를 빼고 작업을 할 것 .
1.급지 (A) 의 후면 좌측과 후면 우측에 있는
핀들 (1) 이 MFP 의 바닥면에 있는 구멍에
도록 MFP(2) 를 급지대 (A) 위에 놓습니다 .
2.MFP 본체의 하단 카세트 (3) 를 꺼냅니다 .

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 2550ci

Related product manuals