EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 420i - When Installing the Document Finisher to the Full-Color Machine

Kyocera TASKalfa 420i
508 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
I
D
I
S
T
T
S
V
V
V
V
V
U
[When installing the document finisher to the full-color machine]
Installing the fixing and connecting plates
48.Install fixing plates F (S) and R (T) to the MFP using two M4 × 10 tap
Tight S Screws (V) for each plate.
49.Install cover AT (U) to fixing plate F (S) using two M4 × 10 tap Tight S
Screws (V).
50.Install the connecting plate (D) to fixing plates F (S) and R (T) using
two M4 × 10 tap Tight S Screws (I).
Attach with the upper screw holes underneath fixing plates F (S) and R
(T).
[Lors de l’installation du retoucheur de document sur la machine
entièrement en couleurs]
Installation des plaques de fixation et de connexion
48.Installer les plaques de fixation avant (S) et arrière (T) sur le MFP à
l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (V) par plaque.
49.Installer le couvercle AT (U) sur la plaque de fixation avant (S) à l’aide
de deux vis S taraudées M4 × 10 (V).
50.Installer la plaque de connexion (D) sur les plaques de fixation avant
(S) et arrière (T) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (I).
Fixer à partir des trous de vis supérieurs se trouvant sous les plaques
de fixation avant (S) et arrière (T).
[Cuando instale el finalizador de documentos en la máquina a todo
color]
Instalación de las placas de fijación y conexión
48.Instale las placas de fijación F (S) y R (T) en la MFP utilizando dos
tornillos de ajuste M4 × 10 (V) para cada placa.
49.Instale la cubierta AT (U) en la placa de fijación F (S) utilizando dos
tornillos de ajuste M4 × 10 (V).
50.Instale la placa de conexión (D) en las placas de fijación F (S) y R (T)
utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (I).
Fije con los orificios para tornillos superiores debajo de las placas de
fijación F (S) y R (T).
[Wenn der Dokument-Finisher an der Vollfarbenmaschine angebracht
wird]
Anbringen der Fixier- und Verbindungsplatten
48.Bringen Sie die Fixierplatten F (S) und R (T) am MFP mit den beiden
M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (V) für jede Platte an.
49.Bringen Sie die Abdeckung AT (U) auf der Fixierplatte F (S) mit den
beiden M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (V) an.
50.Bringen Sie die Verbindungsplatte (D) auf den Fixierplatten F (S) und
R (T) mit den beiden M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (I) an.
Mit den oberen Schraublöchern unter den Fixierplatten F (S) und R (T)
anbringen.
[In caso di installazione della finitrice di documenti in un macchinario
a colori]
Installazione delle piastre di fissaggio e di connessione
48.Installare le piastre di fissaggio F (S) e R (T) alla MFP utilizzando due
viti con testa a croce S M4 × 10 (V) per ciascuna piastra.
49.Installare il coperchio AT (U) alla piastra di fissaggio F (S) utilizzando
due viti con testa a croce S M4 × 10 (V).
50.Installare la piastra di connessione (D) alle piastre di fissaggio F (S) e
R (T) utilizzando due viti con testa a croce S M4 × 10 (I).
Collegare con i fori per le viti superiori, sotto le piastre di fissaggio F
(S) e R (T).
[ フルカラー機へドキュメントフィニッシャを設置する場合 ]
固定板と連結板の取り付け
48.MFP 本体に固定板 F(S) と固定板 R(T) をビス M4 × 10 ップタイト
S(V) 2 本で取り付ける。
49.固定板 F(S) にカバーAT(U) をビス M4 × 10 タップタイト S(V)2 本で取
り付ける。
50.固定板 F(S) と固定板 R(T) に連結板 (D) をビス M4 × 10 タップタイト
S(I)2 で取り付ける。
固定板 F(S) と固定板 R(T) の上側のビス穴で固定すること。
[ 将装订器安装至全彩色机器时 ]
安装固定板和连接板
48.各用 2 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝(V)将固定板 F(S) R(T)安装
MFP。
49.使用 2 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝(V)将盖 AT(U)安装至固定板 F
(S)
50.使用 2 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝(I)将连接板(D)安装至固定 F
(S) R(T)
把固定板 F(S) R(T)固定在上侧的螺丝孔处。

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 420i

Related product manuals