EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 420i - Page 451

Kyocera TASKalfa 420i
508 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
H
B
C
A
E
F
G
D
I
Supplied parts
A Mailbox .........................................................1
B Front mounting plate cover...........................1
C Rear mounting plate cover ...........................1
D Copy eject bins............................................. 7
E TP Taptite S screw M4 × 14 ......................... 2
English
F Tray name label ............................................1
G Taptite S binding screw M4 × 10...................4
H Plate foot V (for full-color machines).............2
I Plate foot F (for monochrome machines)......1
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
When installing the mailbox to a monochrome
machine, 2 pieces of (G) are not used.
Pièces fournies
A Boîte à lettres ............................................... 1
B Couvercle de la plaque de montage avant ....... 1
C Couvercle de la plaque de montage arrière......1
D Case d’éjection de copies ............................ 7
E Vis TP Taptite S M4 × 14..............................2
Français
F Étiquette de nom de plateau.........................1
G Borne de raccordement Taptite S M4 × 10 ...4
H Pied de plateau V (pour les machines
entièrement en couleurs) .............................2
I Pied de plateau F
(pour les machines monochromes) ..............1
Veillez à retirer les morceaux de bande
adhésive et/ou les matériaux de rembourrage
des pièces fournies.
Lorsqu’on installe la boîte à lettres sur une
machine monochrome, 2 pièces de (G) ne sont
pas utilisées.
Partes provistas
A Buzón de correo........................................... 1
B Cubierta de la placa de montaje frontal........1
C Cubierta de la placa de montaje trasera.......1
D Bandejas de expulsión de copias................. 7
E Tornillo TP Taptite S M4 × 14 .......................2
Español
F Etiqueta de nombre de la bandeja................1
G Tornillo de sujeción Taptite S M4 × 10 ..........4
H Pata de placa V
(para máquinas a todo color) .......................2
I Pata de placa F
(para máquinas monocromáticas) ................1
Asegúrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
Cuando instale el buzón de correo en una
máquina monocromática, no se utilizan las 2
piezas de (G).
Mitgelieferte Teile
A Mailbox .........................................................1
B Vordere Abdeckung der Montageplatte........ 1
C Hintere Abdeckung der Montageplatte.........1
D Kopienausgabefächer ..................................7
E TP Taptite S-Schraube M4 × 14 ...................2
Deutsch
F Fachnamenaufkleber ....................................1
G Taptite S-Befestigungsschraube M4 × 10.....4
H Plattenfuß V (für Vollfarbenmaschinen) ........2
I Plattenfuß F (für Monochrommaschinen) .....1
Entfernen Sie Klebeband und/oder
Dämpfungsmaterial vollständig von den
mitgelieferten Teilen.
Wenn die Mailbox an einer
Monochrommaschine angebracht wird, werden
die 2 Teile von (G) nicht benutzt.
Parti comprese
A Casella postale.............................................1
B Coperchio della piastra di montaggio anteriore.1
C Coperchio della piastra di montaggio posteriore1
D Scomparti di espulsione delle copie ............. 7
E Vite TP Taptite S M4 × 14.............................2
Italiano
F Etichetta di nome del vassoio .......................1
G Vite di serraggio Taptite S M4 × 10...............4
H Piedino della piastra V
(per le macchine a colori) ............................2
I Piedino della piastra F
(per macchine in bianco e nero)...................1
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
Quando si installa la casella postale su una
macchina in bianco e nero, 2 pezzi di (G) non
sono utilizzati.
同梱品
A メールボックス ......................1
B 取付板カバー前 ......................1
C 取付板カバー後 ......................1
D 排出ビン ............................7
E ビス M4 × 14TP タップタイト S ........2
日本語
F トレイ名称シール....................1
G ビス M4 × 10 バインドタップタイト S ..4
H プレートフット V(フルカラー機用....2
I プレートフット F(モノクロ機用)......1
同梱品に固定テープ、緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
モノクロ機に取り付ける場合は、(G)が2本
ます。
附属品
A 邮箱 .................................................................... 1
B 支撑板前盖板 .................................................... 1
C 支撑板后盖板 .................................................... 1
D 接纸盘 ................................................................ 7
E 自攻紧固型 S 螺丝 M4 × 14TP......................... 2
简体中文
F 托盘名称标贴..................................................... 1
G 连接用螺纹紧固 S 螺丝 M4 × 10 ...................... 4
H 底板 V( 全彩色机用 ) ........................................ 2
I 底板 F( 黑白机用 ) ............................................. 1
如果同装品上带有固定胶带、缓冲材料时务必揭
下。
将邮箱安装至单色机器时,不会使用两(G)

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 420i

Related product manuals