1
Supplied part
A Job separator........................................... 1
B LED PWB ................................................ 1
C Job separator tray.................................... 1
D Left front cover JS.................................... 1
E TP screw M3 × 05....................................1
F Eject stopper A3.......................................1
Precautions
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Procedure
When installing a job separator, be sure to turn
the MFP main switch off and disconnect the
MFP power plug from the wall outlet.
Pièce fournie
A Séparateur de travaux ............................. 1
B LED PWB ................................................ 1
C Plateau du séparateur de travaux ................1
D Couvercle avant gauche JS..................... 1
E Vis TP M3 × 05 ........................................ 1
F Butée d’éjection A3.................................. 1
Précautions
Veillez à retirer les morceaux de bande
adhésive et/ou les matériaux de rembourrage
des pièces fournies.
Procédure
Lors de l’installation d’un séparateur de travaux,
veiller à mettre l’interrupteur principal du MFP
hors tension et à débrancher la fiche
d’alimentation du MFP de la prise murale.
Parte provista
A Separador de trabajos ............................. 1
B PWB en LED ........................................... 1
C Bandeja del separador de trabajos..................1
D Cubierta delantera izquierda JS .............. 1
E Tornillo TP M3 × 05..................................1
F Tope de expulsión de A3 ......................... 1
Precauciones
Asegúrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
Procedimiento
Cuando se instala un separador de trabajos,
asegúrese de desconectar el interruptor
principal del MFP y desenchufar el cable
eléctrico del tomacorriente de la pared.
Gelieferte Teile
A Jobtrenner ............................................... 1
B LED-Leiterplatte....................................... 1
C Jobtrennerablage..................................... 1
D Linke Frontabdeckung JS........................ 1
E TP-Schraube M3 × 05 ............................. 1
F Auswerfanschlag A3................................ 1
Vorsichtsmaßnahmen
Entfernen Sie Klebeband und/oder
Dämpfungsmaterial vollständig von den
mitgelieferten Teilen.
Vorgang
Schalten Sie vor der Installation des
Jobtrenners unbedingt den Hauptschalter des
MFP aus, und ziehen Sie den Netzstecker des
MFP von der Netzsteckdose ab.
Parte fornita
A Separatore............................................... 1
B Scheda LED ............................................ 1
C Vassoio del separatore ............................ 1
D Coperchio frontale sinistro JS.................. 1
E Vite TP M3 × 05....................................... 1
F Fermo di espulsione A3........................... 1
Precauzioni
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
Procedura
Al momento dell’installazione del separatore,
assicuratevi innanzitutto di spegnere l’MFP e
scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa
di rete.
付属品
A ジョブセパレータ ....................1
B LED 基板 ............................1
C ジョブセパレータ排出トレイ ..........1
D 左前カバーJS ........................1
E ビス M3 × 05TP ......................1
F 排出ストッパ A3 .....................1
注意事項
同梱品に固定テープ、緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
[ 取付手順 ]
ジョブセパレータを取り付ける際は、必ず MFP
本体のメインスイッチを OFF にし、電源プラグ
を外して作業を行うこと。
附属品
A 作业分离器..........................1
B LED 电路板 ..........................1
C 作业分离器出纸托盘..................1
D 左前盖板 JS .........................1
E 螺丝 M3 × 05TP ...................... 1
F 出纸挡块 A3 ......................... 1
注意事项
如果附属品上带有固定胶带,缓冲材料时务必揭
下。
[ 安装步骤 ]
安装作业分离器时,必须先切断 MFP 主机的主电
源开关,并拔下 MFP 主机上的电源插头后,再进
行安装作业。