Keysight B2900 User’s Guide, Edition 5 3-3
Installation
• Confirm that the On/Off switch does not turn red.
• Open the fixture cover or the shielding box access door (open interlock).
• Discharge any capacitors connected to a channel.
• Warn persons working around the instrument about dangerous conditions.
WARNING Une tension dangereuse (max. pour; 210 Vdc) émanant du dispositif
l'instrument peut être sortie aux bornes High Force, High Sense et Guard. Les
précautions suivantes doivent être obserées contre commotion électrique
accidentelle.
• Utilisez un cordon d'alimentation CA à trois connecteurs pour connecter la
cabine (si utilisée) et l'instrument à la mise électrique à la terre (sol de
sécurité).
• Si un circuit de sécurité n'est pas installé dans votre test d'installation ou
dans votre interface de connexion, vous devez installer et connecter le
circuit de sécurité qui ouvre la borne d'enclenchement lorsque la porte
d'accès à la protection de la boîte est ouverte.
• Si vous changez l'interface de connexion, un test d'installation, la sonde, ou
toute autre élément, connectez un cordon d'enclenchement à celui utilisé
actuellement.
• Vérifiez régulièrement que la fonction de verrouillage fonctionne
normalement.
• Avant de toucher les connexions des bornes High Force, High Sense et
Guard, éteignez l'instrument et déchargez tous les condensateurs. Si vous
n'éteignez pas l'appareil, complétez tous les éléments suivants,
indépendamment des réglages de l'appareil.
• Appuyez sur le bouton On/Off, et confirmez que le signal lumineux est
éteint.
• Vérifiez que le bouton On/Off ne devienne pas rouge.
• Ouvrez le couvercle d'appareil ou la protection du boîtier de la porte
d'accès (verrouillage ouvert).
• Déchargez tous les condensateurs connectés au réseau.
• Informez les personnes se trouvant à proximité de l'appareil à propos des
conditions dangereuses.