EasyManua.ls Logo

CAMP GIANT - Pagina 105

CAMP GIANT
180 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
104
105
lana se umožňuje sestup. Uvolnęním ovládací páky [4] dojde k přerušení sestupu. V případě nadměrného
působení na páku zastaví protipanikové blokovací zařízení její působení v poloze „ANTIPANIC STOP“ [16b] a
dojde k přerušení sestupu: brzdění lana zařízením je vždy a v každém případě závislé na držení brzdového
lana v ruce. Pohybem páky do polohy “ASCENT/BELAY/LOCK” [16a] se vačka uvolní a zajistí lano je-li na
něm zatěž (obr.3a). Posunutím ovládací páky do polohy „BRAKE“ [16d] dochází k postupnému dodatečnému brzdění
lana, až dokud nedojde ke kompletnímu bezpečnostnímu uzamčení v poloze „FULL LOCK“ [16e] i když není nijak
zatíženo (obr. 3b). Obě polohy "LOCK" i "FULL LOCK" jsou bezpečné pro zavěšení v pohotovostní poloze a uživatel si
může zvolit polohu podle konkrétního použití. Lze také vytvořit uzamykací klíč, sloužící k tomu, aby se zabránilo
jakémukoliv náhodnému pohybu páky (obr.4).
Instalace lana, funkční zkouška
Lano musí být instalováno v zařízení v označeném směru podle obr.5a, takže vždy proveďte funkční zkoušku, pevným
tahem lana ze strany kotevního místa/lezce [11] a zadržením rukou lana z brzdící strany [10]: zařízení musí zastavit
klouzání lana (obr.6). Lano můžete nainstalovat tak, že zařízení necháte připojené ke karabině a otevřete přední patku
[2]. Nepoužívejte zařízení s otevřenou přední patkou, obr.5b. Vyhněte se vnějšímu namáhání blokovací páky [8]. V
situacích kdy je zatížení slaňovacího zařízení částečné nebo žádné a/nebo pokud dochází k vnějšímu namáhání
blokovací páky [8] doporučujeme do spojovacího otvoru [3] vložit druhou karabinu, aby nedošlo k otevření přední patky
[2] (obr. 5c). Při použití k jištění připojte zařízení k postroji, nikoliv k pevnému ukotvení (obr. 5d).
Hrozí NEBEZPEČÍ SMRTI v případě nesprávné instalace.
Použití slaňovacího zařízení EN 12841C jako pracovního sestupovacího zařízení
Použití slaňovacího zařízení jako pracovního sestupovacího zařízení musí být vždy v kombinaci se zajišťovacím lanem
vybaveným zařízením proti pádu EN 12841A. Maximální provozní zatížení je 210-250 kg/dve osoby.
Pro konfiguraci při sestupu, viz obr.7a. V případě horizontálních posunů, mírných ploch do svahu nebo nízkých
zatížení, je možné posouvat zařízení podél lana přes spoušť [6a] jak je znázorněno na obr.8.
Nikdy neuvolňujte lano z brzdící strany [10] při sestupu (obr.7b): můžete ji uvolnit jenom v případě zastavení sestupu,
přemístěním páky do polohy „LOCK“ [16a] nebo „FULL LOCK“ [16e](obr.7c) a případně vytvořením dalšího zámku, v
případě zvláštního nebezpečí (obr.4), .
Při sestupu se ujistěte, aby se zařízení proti pádu nezablokovalo za zajišťovací lano.
Použití EN 12841B jako stupadla pro pracovní vedení
Použití jako stupadla pro pracovní vedení k výstupu na lanu musí být vždy kombinováno s bezpečnostním vedením,
vybaveným zařízenim pro zachycení pádu EN 12841A a dalším stupadlem EN 12841B. Maximální pracovní zatížení je
210-250 kg. Pro výstup viz obr.9.
Použití EN 12841A jako zachycovače pádu pro bezpečnostní vedení
Jeden pracovník může používat současné dvě zařízení Giant, dvěma různými způsoby: první zařízení pro pracovní
vedení (sestup/výstup) a druhé, pro bezpečnostní vedení (zachycení pádu) (obr.10). Doporučujeme příležitostní
použití zařízení Giant jako zachycovače pádu, omezené například na přemístění vedení. Pohyb zařízení Giant v
případe jeho použití jako bezpečnostního, musí být proveden manuálně, působením na tlačítko uzamčení vačky [14]
nebo zatažením lana na brzdící straně [10]. Pod nohama pracovníka zajistěte volný prostor nejméně 2 m. Maximální
pracovní zatížení je 120 kg/osobu.
Použití EN 341/2A jako záchranné a evakuační slaňovací brzdy
Použítí zařízení v souladu s normou EN 341/2A v kombinaci s vhodným sestupovým lanem je určeno pro výškové
záchranné práce a pro ochranu proti pádům v záchranném systému, není však určeno pro přístup na lanu a
nepodléhá ustanovením evropským předpisem (EU) 2016/425.
Použití pro evakuaci uživatele (zařízení je připojeno k postroji: zařízení se pohybuje na pevném laně) viz
obr.11a. Evakuace osoby záchranářem (zařízení je připevněno u kotevního místa: lano se pohybuje v
zařízení) viz obr.11b. Nikdy neuvolňujte lano z brzdící strany [10] při sestupu (obr.11c).
Použití musí být provedeno vyškolenými osobami a/nebo s jasnými pokyny pro nouzové situace. V případě, že
zařízení a lana zůstanou trvale připevněny, musí být chráněny před povětrnostními vlivy.
Provozní údaje Giant spolu s lanem CAMP Iridium 10.5 mm art.2810A
Hmotnost spouštěného břemene m: 40-200 kg
Výška sestupu h: 200 m max
6
Energie sestupu W: 7.5 x 10 J max
Teplota použití T: -30/+60°C
Rychlost sestupu V: 2 m/s max
Počet sestupů s minimální hmotností a maximální výškou: 96 max (potom nahradit sestupovým lanem)
Počet sestupů s hmotností a výškou o nejvýše n: 20 max (potom nahradit sestupovým lanem)
W= 9.81 x m x h x n
Použití ANSI/ASSE Z359.4 jako záchranné a evakuační slaňovací brzdy
Použití zařízení v souladu s normou USA ANSI/ASSE Z359.4, v kombinaci s vhodným vedením pro sestup je určeno
pro záchranu a evakuaci (vícenásobné použití). Toto používání nepodléhá ustanovením evropským předpisem (EU)
2016/425.
Před použitím upevněte zařízení na postroj, viz obr.11a. Nepovolujte nikdy lano na brzdící straně [10] v průběhu
sestupování (obr.11c).
Provozní údaje Giant spolu s lanem CAMP Iridium 11 mm art.2811A
Hmotnost spouštěného břemene m: 60-141 kg (132-310 lb)
Výška sestupu h: 200 m (656 ft) max
6
Energie sestupu W: 0.6 x 10 J (442500 ft-lbf) max
Rychlost sestupu V: 2 m/s (6.6 ft/s) max
Počet sestupů s minimální hmotností a maximální výškou: 5 max (potom nahradit sestupovým lanem)
Počet sestupů s hmotností a výškou o nejvýše n: 2 max (potom nahradit sestupovým lanem)
W= 9.81 x m x h x n
Použití EN 12841C a EN 341/2A jako sestupovací zařízení pro vysoké zatížení (> 140 kg).
Giant lze používat s vysokým zatížením (jedna nebo dve osoby), za přijetí dodatečných opatření, oproti předchozím
odstavcům.
Používatele musí být náležitě doškoleny:smí ho používat pouze osoby náležitě proškoleny a odborně připraveny.
Vylučte jakoukoliv možnost povolení lana, vyvarujte se bočních odchylek od svislice. Nad 140 kg je nezbytné vložit
další brzdový konektor, přes který převlečete lano na brzdící straně [10], viz obr.12a pro instalaci na kotevní místo a
obr.12b pro instalaci na postroj.
Pro použití EN 12841C jako sestupovací zařízení pro pracovní vedení (obr.7), je bezpodmínečně nutné, aby byl i
zachycovač pádu EN 12841A bezpečnostního lana určen pro vysoké zatížení.
Použití jako zajišťovací a slaňovací zařízení pro lezení EN 15151-1
Použití dle EN 15151-1 Druid a Druid Pro je určeno pro činnost při lezení při práci ve výškách (obr.13) pouze pro
odborně vyškolený personál. Druid a Druid Pro nejsou určeny pro použití při sportovním lezení nebo horolezectví.

Table of Contents

Related product manuals