EasyManua.ls Logo

CAMP GIANT - Pagina 59

CAMP GIANT
180 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
58
59
Uso como descensor de salvamento e evaucação ANSI/ASSE Z359.4
O uso do dispositivo em conformidade com a norma norte-americana ANSI/ASSE Z359.4, em combinação
com a linha de descida apropriada, è destinado ao salvamento e à evacuação (uso múltiplo). Este uso não é
disciplinado pelo regulamento europeu (UE) 2016/425.
Para o uso fixar o dispositivo à lingagem, ver fig.11a. Nunca soltar a corda pelo lado da freagem [10] durante a descida
(fig.11c).
Dados de uso do Giant com corda CAMP Iridium 11 mm art.2811A
Peso de descida m: 60-141 kg (132-310 lb)
Altura de descida h: 200 m (656 ft) máx
6
Energia de descida W: 0.6 x 10 J (442500 ft-lbf) máx
Velocidade de descida V: 2 m/s (6.6 ft/s) máx
Número de descidas com massa mínima e altura máxima n: 5 máx (sucessivamente, substituir a corda de descida)
Número de descidas com peso e altura máximas n: 2 máx (sucessivamente, substituir a corda de descida)
W= 9.81 x m x h x n
Uso como descensor EN 12841C ed EN 341/2A com cargas elevadas (> 140 kg).
È possível usar o Giant com cargas elevadas (uma ou duas pessoas), com precauções adicionais em relação aos
parágrafos anteriores.
Providenciar uma formação adicional aos usuários: uso destinado somente a pessoas especializadas e formadas.
Evitar qualquer possibilidade de criação de afrouxamenttos na corda, evitar desvios laterais oeka vertical. Além dos
140 kg é necessário inserir um conector de freagem adicional por onde passar a corda do lado de freagem [10], ver
fig.12a para a instalação no ponto de ancoragem e fig.12b para a instalação na lingagem.
Para o uso como descensor da linha de trabalho EN 12841C (fig.7), é indispensável também o dispositivo antiqueda
EN 12841A da corda de segurança seja utilizável para cargas elevadas..
Uso como dispositivo de segurança e descida para escalada EN 15151-1
O uso EN 15151-1 do Giant é destinado às atividades de escalada durante trabalhos em altura (fig.13) por parte de
pessoas formadas adequadamente. O Giant não é recomendado para o uso em escalada esportiva ou alpinismo.
Sugere-se evitar o uso para pessoas com peso superior a 100 kg, embora a norma não determine limites fixos neste
sentido.
ATENÇÃO: durante todas as fases da segurança e descida para escalada, nunca deixar a corda no lado
frenagem [10]: PERIGO DE MORTE.
Nunca utilizar uma corda diferente da corda dinâmica EN892 individual: PERIGO DE MORTE.
Segurança
Prestar muita atenção durante os primeiros metros de escalada: perigo que o tirante de ar mínimo abaixo do usuário
seja muito reduzido.
Para dar corda, ver a fig.14. Para dar corda rapidamente, ver a fig.15. Para recuperar corda, ver a fig.16. Para parar
uma queda, manter bem firme a corda lado travagem [10] (fig.17): a pessoa responsável pela segurança deve prestar
atenção nos desequilíbrios provocados pelo esforço da queda.
Descida
Para descer o escalador, ver a fig.18. Para efetuar uma descida em caso de atrito elevado da corda ou peso limitado,
ver a fig.8.
VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO
Antes e após cada uso, verificar o funcionamento correto das partes móveis e a eficácia das molas do came móvel [6],
da alavanca de funcionamento [4], do botão de bloqueio came [7], da alavanca de bloqueio [8] e o
funcionamento do antipânico. Verificar a presença de sujeira ou elementos estranhos que possam influenciar
ou bloquear o funcionamento (p. ex. graxa, areia, pedregulhos, etc...).
Limpeza: usar um pano úmido (água doce) e limpar todas as partes à vista. Secar. Não usar solventes. Não
imergir o produto em água. Após a limpeza, é possível lubrificar os pernos à vista das partes móveis com lubrificante
spray à base de silicone. Nota: limpeza e lubrificação são recomendadas após cada uso em ambiente marinho.
REVISÃO
A segurança dos usuários depende da eficiência e durabilidade contínua do equipamento. Além da verificação visual
efetuada antes, durante e após cada uso, este produto deve ser examinado por uma pessoa competente, a cada 12
meses, a contar do primeiro uso do produto. O registro desta data e das verificações sucessivas deve ser efetuado na
ficha da vida útil do produto: conservar a documentação para as verificações e consultas durante a vida útil do produto.
Verificar a legibilidade das marcações do produto.
Em caso de um dos seguintes defeitos, o produto não deve mais ser utilizado:
presença de fissuras em qualquer componente,
presença de deformações permanentes em qualquer componente,
alterações não autorizadas efetuadas no produto (soldagens, perfurações, ...),
corrosão que altere gravemente o estado superficial do metal (não desaparece após um leve esfregamento com
papel abrasivo),
mal funcionamento dos mecanismos da alavanca de acionamento [4], do came móvel [6], do botão de bloqueio
came [7], da alavanca de bloqueio [8],
rebarbas e/ou arestas cortantes nas superfícies em contato com a corda do came móvel [6], do came fixo [5], da
flange dianteira [2], da flange posterior [1],
desaparecimento do revestimento galvânico próximo da linha central indicadora de desgaste no came móvel [6],
forte desgaste de qualquer parte do dispositivo (>1mm ),
Caso o produto ou um dos seus componentes apresente sinais de desgaste ou defeitos, o mesmo deve ser
substituído, até mesmo em caso de dúvidas. Cada elemento que faz parte do sistema de segurança pode ser
danificado durante uma queda e, então, deve ser sempre examinado antes de ser reutilizado.
Cada produto envolvido em uma queda grave deve ser substituído, pois pode ser sofrido danos estruturais não visíveis
a olho nu.
VITA ÚTIL
A vida útil do produto é ilimitada, não havendo causas que o coloquem fora de uso, desde que sejam efetuadas as
verificações periódicas pelo menos uma vez a cada 12 meses, a contar do primeiro uso do produto e que sejam
registrados os resultados na ficha de vida útil do produto. Porém, os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto:
uso intenso, danos a componentes do produto, contatos com substâncias químicas, temperaturas elevadas,
abrasões, cortes, colisões violentas, erros durante o uso e na conservação. Caso houver dúvidas de que o produto não
ofereça mais a segurança necessário, contatar a sociedade C.A.M.P. spa ou o distribuidor.
TRANSPORTE Proteger o produto contra os riscos relacionados acima.
X - MARCAÇÃO
1. Nome e endereço do fabricante
2. Nome de dispositivo
3. Referência do produto

Table of Contents

Related product manuals