EasyManua.ls Logo

CAMP GIANT - Pagina 69

CAMP GIANT
180 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
68
69
ladda ner dem från sajten www.camp.it. EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner från denna
hemsida. Återförsäljaren ska förse bruksanvisningen på det språk, som talas i det land där produkten är till
försäljning.
ANVÄNDNING
Denna utrustning får endast användas av tränade och kompetenta personer eller under överinseende av tränade och
kompetenta personer. Instruktionerna lär inte ut tekniker för höjdarbete eller samtliga höjdrelaterade arbeten. För att få
använda utrustningen måste ni först ha genomgått en lämplig träning Bergsbestigning och alla andra aktiviteter som
denna produkt kan användas till kan innebära en fara. Ett felaktigt val, en felaktig användning eller ett felaktigt
produktunderhåll kan leda till materiella skador, allvarliga personskador eller dödsfall. Användaren måste vara lämplig
ur medicinsk synpunkt och i stånd att säkerställa sin egen säkerhet, samt hantera nödsituationer. Vad gäller
fallskyddssystemen är det ur säkerhetssynpunkt nödvändigt att fästpunkten alltid är rätt placerad. Arbetet ska också
utföras ett sätt som reducerar fallrisken och fallhöjden till ett minimum. Kontrollera det fria utrymmet under
användaren på arbetsplatsen före varje användning för att undvika en kollision med marken eller med andra hinder i
fallinjen vid ett eventuellt fall. En fallskyddssele är den enda godtagbara anordningen som kan fånga upp kroppen och
som får användas i ett fallskyddssystem.
Produkten får endast användas såsom det beskrivs nedan och kan inte ändras. Produkten ska användas i kombination
med andra artiklar med lämpliga egenskaper och i enlighet med de europeiska bestämmelserna (EN). Hänsyn ska tas
till gränsvärdena för varje enskild del av utrustningen. I dessa instruktioner visas några exempel en oriktig
användning, men det finns många andra exempel felaktiga tillämpningar som kan räknas upp eller som går att
föreställa sig. Om möjligt ska denna produkt behandlas som en personlig utrustning.
UNDERHÅLL
Rengöring av tyg- och plastdetaljer: tvättas endast med mjukt vatten och en neutral tvål (maxtemperatur: 30°C) torkas
på naturlig väg och långt från direkta värmekällor. Rengöring av metalldetaljer: rengör med mjukt vatten och låt torka.
Temperatur: förvara denna produkt vid en temperatur under 80°C för att inte produktens prestanda och säkerhet ska
äventyras. Kemikalier: om produkten varit i kontakt med kemiska reaktanter, lösningsmedel eller bränslen som kan ha
påverkat produktegenskaperna ska produkten kastas.
FÖRVARING
Förvara produkten utan förpackning en sval, torr plats i skydd för ljus och värmekällor, fukt, vassa kanter eller
föremål, samt från frätande ämnen och alla andra tänkbara orsaker till skada eller försämring.
ANSVAR
Bolaget C.A.M.P. spa eller dess återförsäljare kommer inte att kunna hållas som ansvariga för sakskador,
personskador eller dödliga skador som orsakats av en oriktig användning eller av en ändrad CAMP-produkt. Det är
användarens ansvar att se till att han förstår och följer instruktionerna för en korrekt och säker användning av alla
produkter som tillhandahålls av eller via C.A.M.P. spa. Användaren är även ansvarig för att endast använda produkten
för det syfte som den har konstruerats för, samt för att tillämpa alla säkerhetsprocedurer. Före utrustningens
användning, bör du tänka på hur en eventuell räddning ska utföras i nödsituationer i säkerhet och effektivt. Du är
därmed personligen ansvarig för dina handlingar och beslut. Därav följer det att du inte bör använda utrustningen om du
inte kan ansvara för de risker som dina beslut och handlingar medför.
3-ÅRIG GARANTI
Denna produkt har en 3-årig garanti fr.o.m. inköpsdatum, mot alla material- eller fabrikationsfel. Följande täcks inte av
garantirätten: normalt slitage, ändringar eller korrigeringar, felaktig förvaring, frätning, skador som uppkommit grund
av olycka eller försummelse, samt icke förutsedda användningar.
SÄRSKILD INFORMATION
TILLÄMPNINGSOMRÅDE
CAMP Giant är avsedd som skydd mot fall från hög höjd, när den används som följer:
nedfirningsdon för arbetslinjer, certifierat enligt normen EN 12841:2006 typ C;
uppfirningsdon för arbetslinjer, certifierat enligt normen EN 12841:2006 typ B;
fallskydd för säkerhetslinjer, certifierat enligt normen EN 12841:2006 tipo A;
nedfirningsdon att användas som personlig skydds- och evakueringsutrustning, certifierat enligt normen EN
341:2011 typ 2A;
säkrings- och nedfirningsdon för klättring och därtill hörande aktiviteter som överensstämmer med normen EN
15151-1:2012: bromsanordning med assisterad manuell blockering. Typ 8, utrustad med panikspärr.
nedfirningsdon för räddning och evakuering, testat enligt USA:s norm ANSI/ASSE Z359.4-2013.
Förenlighet
Rep
Giant får endast och uteslutande användas i kombination med följande rep (fig.1):
Användning EN 12841A/B/C: halvstatiska rep EN 1891/A med en diameter 10 till 11,5 mm;
Användning EN 341/2A: halvstatiska rep EN 1891/A typ CAMP Safety Iridium 10,5 mm art.2810A;
Användning EN 15151-1: enkla dynamiska rep EN 892 med en diameter 9,9 till 11 mm.
Användning ANSI/ASSE Z359.4: halvstatiskt rep EN 1891/A typ CAMP Safety Iridium 11 mm art.2811A.
Under certifieringsproceduren har följande rep använts: CAMP Iridium 10,5 mm, CAMP Iridium 11 mm, Cousin Trestec
Spelunca 10,1 mm, Beal Antipodes 11,5 mm, CAMP Quasar 9,9 mm, CAMP Magnon 11 mm.
VARNING: diametern de rep som finns i handeln kan ha en tolerans upp till +/- 0.2 mm.
Bromsningens effektivitet och den lätthet med vilken rep kan ges kan påverkas av diametern, konstruktionsstrukturen,
slitaget, repets ytbehandling och andra variabler som: isiga, leriga, blöta, smutsiga rep etc...
Vid varje användning ska användaren bekanta sig med mekanismens bromsningseffekt på repet och kontrollera att
repet är intakt. Kontrollera att repändan är utrustad med en söm eller en ändknut. Mekanismen kan värmas upp under
nedfirning och skada repet: se upp. Mekanismens säkra funktionssätt hänger samman med repets skick: om repet
skadats ska det bytas ut.
Selar
Användning EN 12841B/C: användning med sele med benslingor EN 813 (bukförankringspunkt).
Användning EN 12841A: användning med komplett fallskyddssele EN 361 (rygg- eller bröstförankringspunkt).
Användning EN 341/2A: användning med selar EN 361 och/eller EN 813 och/eller EN 1496 och/eller EN 1497.
Användning EN 15151-1: användning med selar EN 12277 och/eller EN 813.
Användning ANSI/ASSE Z359.4: användning med selar ANSI/ASSE Z359.1 och/eller Z359.4 och/eller Z359.11.
Kopplingar
Ska uteslutande användas tillsammans med karbinhakar med låsring. Oval form rekommenderas, längd 110 mm (+/-
10 mm).
Användning EN 12841A/B/C och EN 341/2A: karbinhakar EN 362 klass B.
Användning EN 15151-1: karbinhakar EN 12275 klass B eller X.
Användning ANSI/ASSE Z359.4: karbinhakar ANSI/ASSE Z359.12.
Förankringar
Använda förankringar ska överensstämma med EN 795 eller ha ett motstånd som överstiger 15 kN. Förankringen ska
alltid befinna sig ovanför användaren, undvik slack på repet. Förankringen ska alltid befinna sig ovanför användaren
och slack repet ska undvikas. All form av dynamisk överbelastning kan skada arbetslinjen. Förankringen kan
befinna sig under användaren och motverka fall endast och uteslutande vid klättring med dynamiska rep under

Table of Contents

Related product manuals