94
95
[10] Lat de frânare a corzii [11] Lat ancoraj/urcare al corzii
W1 - Corpul de control pentru fabricarea produsului
W2 - Instituţie recunoscută care intervine pentru examinarea UE de tip
J - FIŞA DE DURABILITATE
1. Model 2. Număr de serie 3. Luna şi anul fabricaţiei
4. Data de cumpărare 5. Data primei utilizări 6. Utilizator
7. Note 8. Control la fiecare 12 luni 9. Data
10. OK 11. Numele/semnătura 12. Data controlului următor
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE
Grupa C.A.M.P. odpowiada na potrzeby osób pracujących na wysokości innowacyjnymi i lekkimi produktami. Zostały
one zaprojektowane, przetestowane i wyprodukowane przy zastosowaniu certyfikowanego systemu jakości, co
pozwala zaoferować produkt bezpieczny i niezawodny. Niniejsza instrukcja służy do dostarczenia informacji na temat
prawidłowego użytkowania produktu przez cały okres jego żywotności: niniejszą instrukcję należy przeczytać ze
zrozumieniem i zachować. W przypadku zgubienia instrukcji, można ją pobrać ze strony www.camp.it. Deklarację
zgodności WE można pobrać z tej samej strony. Sprzedawca jest zobowiązany dostarczyć instrukcję użytkowania w
języku kraju, w którym wyrób jest sprzedawany.
ZASTOSOWANIE
Z tego sprzętu mogą korzystać wyłącznie osoby przeszkolone i posiadające odpowiednie kompetencje lub też osoby
znajdujące się pod nadzorem osób przeszkolonych i posiadających odpowiednie kompetencje. Niniejsza instrukcja nie
umożliwia poznania technik wykonywania prac na wysokości ani jakichkolwiek innych związanych z nimi czynności:
aby móc korzystać z tego sprzętu, należy wcześniej przejść odpowiednie szkolenia. Wspinaczka, oraz wszelkie inne
sporty, do których uprawiania może być użyty ten produkt, są potencjalnie niebezpieczne. Nieprawidłowy wybór lub
użycie, lub też nieprawidłowa konserwacja wyrobu, mogą spowodować uszkodzenia, poważne obrażenia lub śmierć.
Pod względem zdrowotnym użytkownik musi być zdolny do kontrolowania swojego bezpieczeństwa i reagowania w
sytuacjach zagrożenia. W systemach zabezpieczających przed upadkiem z wysokości zasadnicze znaczenia dla
bezpieczeństwa ma fakt, aby położenie przyrządu i punktu kotwiczącego było zawsze prawidłowe, a prace były
wykonywane w sposób redukujący do minimum ryzyko upadku, a także wysokość upadku. Należy zawsze
skontrolować wolną przestrzeń pod użytkownikiem w miejscu wykonywania prac oraz przed każdym użyciem, tak aby
w przypadku upadku nie doszło do kolizji z podłożem oraz upewniając się, że na trajektorii upadku nie ma przeszkód.
Uprząż zabezpieczająca przed upadkiem jest jedynym dopuszczalnym środkiem obejmującym ciało, jaki może zostać
użyty w systemie zabezpieczającym przed upadkiem.
Wyrobu należy używać wyłącznie w opisany poniżej sposób; wyrobu nie wolno w żaden sposób modyfikować. Należy z
niego korzystać w połączeniu z innymi artykułami o odpowiedniej charakterystyce oraz w zgodzie z normami
europejskimi (EN), biorąc pod uwagę ograniczenia jakimi obarczona jest każda pojedyncza część wyposażenia. W
niniejszej instrukcji przedstawiono przykłady nieprawidłowego zastosowania, ale istnieje wiele innych możliwych
przykładów błędnego użycia, których wymienienie lub przewidzenie nie jest możliwe. W miarę możliwości sprzęt ten
powinien być uważany za osobisty.
KONSERWACJA
Czyszczenie części wykonanych z tkaniny i plastiku: myć tylko miękką wodą z dodatkiem neutralnego mydła
(temperatura maksymalna 30°C) i pozostawić do swobodnego wyschnięcia, z dala od źródeł ciepła. Czyszczenie
części wykonanych z metalu: myć przy użyciu czystej wody i wysuszyć. Temperatura: przechowywać w
temperaturze poniżej 80°C, aby zachowane zostały skuteczność działania i bezpieczeństwo wyrobu.
Czynniki chemiczne: wyrzucić wyrób w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami
lub paliwami, które mogłyby zmienić charakterystykę wyrobu.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać rozpakowany produkt w suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł światła i ciepła, dużej wilgotności,
ostrych przedmiotów lub krawędzi, substancji żrących oraz innych możliwych źródeł uszkodzeń.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Spółka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody, obrażenia lub śmierć
spowodowane nieprawidłowym użyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Użytkownik jest
odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie się do instrukcji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z
wszelkich wyrobów dostarczonych przez lub poprzez firmę C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyłącznie do celów,
do których zostały przeznaczone, jak również za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeństwa. Przed użyciem
sprzętu, należy opracować sposób, w jaki w przypadku zagrożenia może zostać skutecznie i bezpiecznie
przeprowadzona akcja ratunkowa. Są Państwo osobiście odpowiedzialni za swe działania i decyzje: jeśli nie są
Państwo w stanie poradzić sobie ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem, nie powinni Państwo korzystać
z tego sprzętu.
TRZYLETNIA GWARANCJA
Okres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata począwszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiału lub
wad fabrycznych. Gwarancja nie obejmuje: normalnego zużycia, modyfikacji lub poprawek, nieprawidłowego
przechowywania, korozji, uszkodzeń spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz użyciem, do którego wyrób
nie został przeznaczony.
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
ZAKRES STOSOWANIA
CAMP Giant jest on przeznaczony do ochrony przed upadkiem z góry, o ile stosowany jest w sposób określony poniżej:
• przyrząd do zjazdu na linie roboczej certyfikowany zgodnie z normą EN 12841:2006 typ C;
• przyrząd do zjazdu po linie roboczej certyfikowany zgodnie z normą EN 12841:2006, typ B;
• przyrząd do zatrzymywania upadków z wysokości do linii bezpieczeństwa certyfikowany zgodnie z normą EN
12841:2006, typ A;
• przyrząd zjazdowy użytkowany jako sprzęt ratunkowy i sprzęt do ewakuacji certyfikowany zgodnie z normą EN
341:2011 typ 2A;
• przyrząd asekuracyjny i zjazdowy do wspinaczki i związanych z nią działań, zgodny z normą EN 15151-1:2012:
urządzenie hamujące z blokadą wspomaganą ręcznie. Typ 8, wyposażony w blokadę antypaniczną.
• przyrząd zjazdowy na potrzeby ratownictwa i ewakuacji, testowany zgodnie z amerykańską normą ANSI/ASSE
Z359.4-2013.
Kompatybilność
Liny
Przyrząd Giant może być użytkowany tylko i wyłącznie w połączeniu z następującymi linami (rys.1):
• Użycie EN 12841A/B/C: liny półstatyczne EN 1891/A o średnicy od 10 do 11.5 mm;
• Użycie EN 341/2A: lina półstatyczna EN 1891/A typu CAMP Safety Iridium 10.5 mm art.2810A;
• Użycie EN 15151-1: lina dynamiczna pojedyncza EN 892 o średnicy od 9.9 do 11 mm.
• Użycie ANSI/ASSE Z359.4: lina pół-statyczna EN 1891/A, typ CAMP Safety Iridium 11 mm art. 2811A.
W procesie certyfikacji użyto następujących lin: CAMP Iridium 10.5 mm, CAMP Iridium 11 mm, Cousin Trestec