EasyManua.ls Logo

CAMP GIANT - Pagina 46

CAMP GIANT
180 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
47
Substanzen, hohe Temperaturen, unsachgemäße Verwendung und Lagerung, starke Stürze, Abrieb und
Schnitte. Falls Sie vermuten, dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlässig ist, setzen Sie Sich in
Verbindung mit C.A.M.P. spa oder Ihrem Wiederverkäufer.
TRANSPORT Das Produkt vor den oben erwähnten Risiken schützen.
X - KENNZEICHNUNG
1. Name und Anschrift des Herstellers
2. Name der Vorrichtung
3. Referenznummer des Produkts
4. Einhängerichtung des Seils
5. Geltende Norm und Jahr Veröffentlichung
6. Zugelassene Seilarten und -durchmesser
7. Maximale Gebrauchslast
8. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
9. Seriennummer
10. Gebrauchsanweisung lesen
11. Entspricht der Europäischen Verordnung (EU) 2016/425
12. Nr. des Organs zur Herstellungskontrolle des Produkts
13. Das Modell ist auch gemäß EAC (Russland-Weissrussland-Kasachstan-Armenien-Kirgisistan standard)
zertifiziert
14. Notwendigkeit regelmäßiger Kontrollen alle 12 Monate
15. Sperrtaste Nocken
16. Positionen für die Funktion
a. Aufstieg, Sicherung und Sperre
b. Anti-Panik-Sperre
c. Progressives Abseilen
d. Progressive Sicherheitsbremse
e. Komplette Sperre
Y - NOMENKLATUR
[1] Rückflansch [2] Stirnflansch [3] Einhängeöffnung
[4] Betätigungshebel [5] Fester Nocken [6] Beweglicher Nocken
[7] Sperrtaste Nocken [8] Sperrhebel [9] Schließnieten
[10] Seil auf der Bremsseite [11] Seil auf der Seite des Anschlagpunkts/Kletterers
W1 - Organ zur Herstellungskontrolle des Produkts:
W2 - Zertifikationsorganismus für EU-Typ:
J - DATENBLATT
1. Modell 2. Seriennummer 3. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
4. Kaufdatum 5. Datum der ersten Verwendung 6. Benutzer
7. Bemerkungen 8. Kontrolle alle 12 Monate 9. Datum
10. OK 11. Name/Unterschrift 12. Datum der nächsten Überprüfung
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL
El Grupo C.A.M.P. da respuesta a todas las necesidades de los trabajadores en altura con artículos ligeros e
innovadores que son diseñados, testados y fabricados dentro de un sistema de calidad certificado, con el fin de ofrecer
un producto fiable y seguro. Las presentes instrucciones están destinadas a informar sobre la correcta utilización del
producto durante toda su vida. Lea, entiende y conserve estas instrucciones. En caso de pérdida, puede
descargarlas en el sitio web www.camp.it. La declaración de conformidad UE se puede descargar de esta página
web. El distribuidor debe proporcionar el manual de información en la lengua del país en que se vende el producto.
UTILIZACIÓN
Este equipo debe ser utilizado únicamente por personas formadas y competentes o bajo la supervisión directa de
personal con la formación y competencias adecuadas. Estas instrucciones no enseñan técnicas para trabajar en altura
ni para cualquier otra actividad asociada, por lo que es necesario haber recibido una formación adecuada antes de
utilizar este equipo. La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son
intrínsecamente peligrosas. No escoger el equipo adecuado, usarlo incorrectamente o no realizar el mantenimiento
debido podría producir daños, lesiones o incluso la muerte. El usuario debe estar médicamente apto y ser capaz de
velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de emergencia. Para usar los equipos anticaídas
de forma segura, es esencial que el dispositivo o el punto de anclaje estén posicionados correctamente y que el trabajo
se realice de forma que minimice tanto el riesgo de caída como la altura de la propia caída. Antes de cada utilización,
compruebe que la distancia de seguridad con respecto al lugar de trabajo es correcta, para que, en caso de accidente,
no llegue a colisionar con el suelo o con otros obstáculos que pudieran encontrarse en la trayectoria de caída. El arnés
integral es el único dispositivo de suspensión que se debe emplear en sistemas anticaída. Este producto debe usarse
como se indica en las instrucciones y no se debe modificar en ninguna circunstancia. Puede utilizarse conjuntamente
con cualquier otro producto de acuerdo con las especificaciones y las normas EN, considerando las limitaciones
particulares de cada producto. En esta nota se indican únicamente algunos de los usos no permitidos o indebidos.
Existen muchos más, pero es imposible citarlos todos o incluso llegar a imaginarlos. Se recomienda que este producto
se destine al uso personal de un individuo.
MANTENIMIENTO
Limpieza de las partes textiles y de plástico: aclárelas con agua limpia (<30°C) y jabón neutro, no aplique calor directo.
Limpieza de las partes metálicas: aclárelas con agua limpia y séquelas. Temperatura: mantenga este producto
siempre a una temperatura inferior a 80°C, de lo contrario, podría alterar su funcionamiento. Sustancias químicas: no
use este producto si ha estado en contacto con alguna sustancia química, disolvente o carburante que puedan alterar
sus características.
ALMACENAMIENTO
Conserve el producto desembalado en un lugar fresco, seco, oscuro y lejos de cualquier fuente de calor, nivel de
humedad elevado u otros agentes corrosivos que puedan dañarlo.
RESPONSABILIDAD
La firma C.A.M.P. spa, o el distribuidor, no aceptará ninguna responsabilidad ante daños, lesiones o muertes
ocasionados por el mal uso o modificación de cualquier producto de la marca CAMP Safety. Es responsabilidad del
usuario en todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilización de cualquier producto de
C.A.M.P. spa, de que lo utiliza solo para la actividad para la que ha sido diseñado y de que aplica todas las medidas de
seguridad. Antes de su utilización, debe asegurarse de que conoce el procedimiento para un rescate seguro y
eficiente. Usted asume personalmente la responsabilidad de sus acciones y los riesgos que pueda correr. Si no es
capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento.

Table of Contents

Related product manuals