EasyManua.ls Logo

Sony DCR-PC6E - Self-Timer Recording; Checking the Recording - END SEARCH; Editsearch;Rec Review

Sony DCR-PC6E
175 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1-9
42
Recording a picture
Notes
Do not use the NightShot function in bright
places (ex. outdoors in the daytime). This may
cause your camcorder to malfunction.
When you keep NIGHTSHOT set to ON in
normal recording, the picture may be recorded
in incorrect or unnatural colours.
If focusing is difficult with the autofocus mode
when using the NightShot function, focus
manually.
Do not cover the NightShot Light emitter when
using the NightShot function.
While using the NightShot function, you
cannot use the following functions:
Exposure
Flexible Spot Meter
PROGRAM AE
White balance
Shutter speed in the Super NighShot mode
The shutter speed will be automatically adjusted
depending on the brightness of the background.
The motion of the moving picture will be slowed
down.
While using the Super NightShot function,
you cannot use the following functions:
Fader
Digital effect
PROGRAM AE
White balance
Exposure
Flexible Spot Meter
When the POWER switch is set to MEMORY
(DCR-PC9E only)
Super NightShot function does not work.
NightShot Light
NightShot Light rays are infrared and so are
invisible. The maximum shooting distance using
the NightShot Light is about 3 m (10 feet).
Запись изображения
Примечания
Не используйте функцию ночной съемки в
ярких местах (например, на улице в дневное
время). Это может привести к
неисправности Вашей видеокамеры.
При удержании установки NIGHTSHOT в
положении ON при нормальной записи
изображение может быть записано в
неправильных или неестественных цветах.
Если фокусировка затруднена в
автоматическом режиме при использовании
функции ночной съемки, выполните
фокусировку вручную.
Не закрывайте эмиттер подсветки для
ночной съемки при использовании функции
ночной съемки.
При использовании функции ночной
съемки Вы не можете использовать
следующие функции:
Экспозиция
Измеритель переменного пятна
PROGRAM AE
Баланс белого
Скорость затвора в режиме ночной
суперсъемки
Скорость затвора будет автоматически
отрегулирована в зависимости от яркости
фона. В этом случае движущееся
изображение станет замедленным.
Во время использования функции ночной
суперсъемки Вы не сможете использовать
следующие функции:
Фейдер
Цифровой эффект
PROGRAM AE
Баланс белого
Экспозиция
Измеритель переменного пятна
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY (только DCR-PC9E)
Функция ночной суперсъемки не работает.
Подсветка для ночной съемки
Лучи подсветки для ночной съемки являются
инфракрасными и поэтому невидимыми.
Максимальное расстояние для съемки при
использовании подсветки для ночной съемки
равно примерно 3 м.
43
Recording
Basics
Запись – Основные положения
Self-timer recording
Recording with the self-timer starts in 10 seconds
automatically. You can also use the Remote
Commander for this operation.
(1) In the standby mode, press FN and select
PAGE3 (p. 28).
(2) Press SELFTIMER.
The
(self-timer) indicator appears on the
screen.
(3) Press START/STOP.
Self-timer starts counting down from 10 with
a beep sound. In the last 2 seconds of the
countdown, the beep sound gets faster, then
recording starts automatically.
To stop the count down
Press START/STOP.
To restart the countdown, press START/STOP
again.
To record still images on a tape using
the self-timer
Press PHOTO in step 3 (p. 57).
To cancel the self-timer recording
Press SELFTIMER so that the (self-timer)
indicator disappears from the screen while your
camcorder is in the standby mode.
Note
The self-timer recording mode is automatically
cancelled when:
The self-timer recording is finished.
The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or
VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E).
When the POWER switch is set to MEMORY
(DCR-PC9E only)
You can also record still images on Memory
Sticks with the self-timer. (p. 162)
Recording a picture Запись изображения
Запись по таймеру самозапуска
Запись по таймеру самозапуска начинается
автоматически через 10 секунд. Для этой
операции Вы можете также использовать
пульт дистанционного управления.
(1)В режиме ожидания нажмите FN и
выберите PAGE3 (стр. 28).
(2)Нажмите кнопку SELFTIMER.
На экране появится индикатор
(таймера самозапуска).
(3)Нажмите кнопку START/STOP.
Таймер самозапуска начинает обратный
отсчет с 10 в сопровождении зуммерного
звукового сигнала. В последние 2 секунды
обратного отсчета зуммерный сигнал
начинает звучать быстрее, а затем запись
начинается автоматически.
Для остановки обратного отсчета
Нажмите кнопку START/STOP.
Для повторного запуска обратного отсчета
нажмите кнопку START/STOP еще раз.
Для записи неподвижных
изображений на лентах с помощью
таймера самозапуска
Нажмите кнопку РНОТО в пункте 3 (стр. 57).
Для отмены записи по таймеру
самозапуска
Нажмите кнопку SELFTIMER, так чтобы
индикатор
(таймера самозапуска) исчез с
экрана в то время, когда Ваша видеокамера
находится в режиме ожидания.
Примечание
Режим записи по таймеру самозапуска
автоматически отменяется, когда:
Запись по таймеру самозапуска будет
закончена.
Переключатель POWER будет установлен в
положение OFF (CHARGE) или VCR (DCR-
PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E).
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY (только модель DCR-
PC9E)
С помощью таймера самозапуска Вы можете
также записывать неподвижные
изображения на “Memory Stick” (стр. 162).
1
FN
START/STOP
START/STOP
44
You can use these buttons to check the recorded
picture or shoot so that the transition between the
last recorded scene and the next scene you record
is smooth.
END SEARCH
You can go to the end of the recorded section
after you record.
(1)In the standby mode, press FN to display
PAGE1 (p. 28).
(2)Press END SCH.
The last 5 seconds of the recorded section are
played back and your camcorder returns to
the standby mode. You can monitor the sound
from the speaker or headphones.
To return to FN
Press EXIT.
To stop searching
Press END SCH again.
Checking the recording
END SEARCH / EDITSEARCH /
Rec Review
EDIT
1
FN
Проверка записи
– END SEARCH/EDITSEARCH/
Просмотр записи
Вы можете использовать эти кнопки для
проверки записанного изображения или
съемки, так, чтобы переход между
последним записанным эпизодом и
следующим записываемым эпизодом был
плавным.
END SEARCH
Вы можете дойти до конца записанной части
ленты после выполнения записи.
(1)В режиме готовности нажмите кнопку FN
для отображения PAGE1 (стр. 28).
(2)Нажмите END SCH.
Будут воспроизведены последние 5
секунд записанного участка, и Ваша
видеокамера вернется в режим ожидания.
Вы можете контролировать звук через
акустическую систему или головные
телефоны.
Для возврата в положение FN
Нажмите кнопку EXIT.
Для остановки поиска
Снова нажмите END SCH.
45
Recording
Basics
Запись – Основные положения
Checking the recording
END SEARCH / EDITSEARCH /
Rec Review
EDITSEARCH
You can search for the next recording start point.
(1)In the standby mode, press FN to display
PAGE1.
(2)Press MENU, then set EDITSEARCH to ON in
in the menu settings.
Hold down the 7/ · + side of EDIT. The
recorded section is played back.
+ : to go forward
7/ : to go backward
Release 7/ · + to stop playback. If you press
START/STOP, re-recording begins from the
point you released 7/ · +. You cannot monitor
the sound.
Rec Review
You can check the last recorded section.
In the standby mode, press the 7/ side of EDIT
momentarily .
The section you have stopped most recently will
be played back for a few seconds, and then your
camcorder will return to the standby mode. You
can monitor the sound from the speaker or
headphones.
End search function
When you use a tape without cassette memory,
the end search function does not work once you
eject the cassette after you have recorded on the
tape. If you use a tape with cassette memory, the
end search function works even once you eject
the cassette.
If a tape has a blank portion in the recorded
portions
The end search function may not work correctly.
Проверка записи – END SEARCH/
EDITSEARCH/Просмотр записи
EDITSEARCH
Вы можете выполнять поиск места начала
следующей записи.
(1)В режиме ожидания нажмите кнопку FN
для отображения индикации PAGE1.
(2)Нажмите кнопку MENU, а затем
установите опцию EDITSEARCH в
положение ON в в установках меню.
Держите нажатой сторону 7/– · + кнопки
EDIT.
Будет воспроизведена записанная часть.
+ : для продвижения вперед
7/– : для продвижения назад
Отпустите кнопку 7/– · + для остановки
воспроизведения. Если Вы нажмете кнопку
START/STOP, начнется перезапись с того
места, где Вы отпустили кнопку 7/– · +. Вы не
можете контролировать звук.
Просмотр записи
Вы можете проверить последнюю
записанную часть.
Нажмите кратковременно сторону 7/–
кнопки EDIT в режиме ожидания.
Будут воспроизведены последние несколько
секунд самой последней части, остановку
которой Вы выполнили, а затем Ваша
видеокамера вернется в режим ожидания.
Вы можете контролировать звук через
акустическую систему или головные
телефоны.
Функция поиска конца
Если Вы используете ленту без кассетной
памяти, функция поиска конца не будет
работать после извлечения кассеты, на ленту
которой была выполнена запись. Если Вы
используете ленту с кассетной памятью,
функция поиска конца будет работать даже
после извлечения кассеты.
Если на ленте имеется незаписанный
участок между записанными частями
Функция может не работать надлежащим
образом.

Table of Contents

Related product manuals