EasyManua.ls Logo

Sony DCR-PC6E - Recording an Image from a Tape as a Still Image

Sony DCR-PC6E
175 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1-38
164
Recording an image
from a tape as a still
image
DCR-PC9E only
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape and record it as a still image
on a Memory Stick.
Your camcorder can also take in moving picture
data through the input connector and record it as
a still image on a Memory Stick.
Before operation
Insert a recorded tape into your camcorder.
Insert a Memory Stick into your camcorder.
(1)Set the POWER switch to VCR.
(2)Press
. The picture recorded on the tape
is played back.
(3)Keep pressing PHOTO lightly until the
picture from the tape freezes. CAPTURE
appears on the screen. Recording does not
start yet.
(4)Press PHOTO deeper. The image displayed
on the screen will be recorded on a Memory
Stick. Recording is complete when the bar
scroll indicator disappears.
1
2
34
1 / 40
CAPTURE
FN FN
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
FINE FINE
Запись изображения с
ленты как неподвижного
изображения
– Только модель DCR-PC9E
Ваша видеокамера может читать данные
движущегося изображения, записанного на
ленте, и записывать его как неподвижное
изображение на “Memory Stick”.
Ваша видеокамера может также получать
данные движущегося изображения через
входной разъем и записывать их как
неподвижное изображение на “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
Установите записанную кассету с лентой в
Вашу видеокамеру.
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1)Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2)Нажмите кнопку
. Начнется
воспроизведение изображения,
записанного на ленте.
(3)Держите слегка нажатой кнопку PHOTO
до тех пор, пока изображение с ленты не
будет “заморожено”. На экране появится
индикация CAPTURE. Запись пока не
начнется.
(4)Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Изображение, отображаемое на экране,
будет записано на “Memory Stick”. Запись
считается завершенной, если исчезнет
перемещающийся полосатый индикатор.
165
Memory Stick
operations
Операции с “Memory Stick”
When the access lamp is lit or flashing
Do not shake or strike the unit. As well do not
turn the power off , eject a Memory Stick or
remove the battery pack. Otherwise, the image
data breakdown may occur.
If
appears on the screen
The inserted Memory Stick is incompatible
with your camcorder because its format does not
comform with your camcorder. Check the format
of the Memory Stick.
If you press PHOTO lightly in the playback
mode
Your camcorder stops momentarily.
Sound recorded on a tape
You cannot record the audio from a tape.
Titles which have already been recorded on
tapes
You cannot record the titles on Memory Sticks.
The title does not appear while you are recording
a still image with PHOTO.
Recorcing date/time
The date/time when it is recorded on Memory
Stick is recorded. Various settings are not
recorded.
When you press the PHOTO button on the
Remote Commander
Your camcorder immediately records the image
that is on the screen when you press the button.
Recording an image from a tape
as a still image
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Если лампочка доступа горит или мигает
Не трясите и не стучите по Вашей
видеокамере. Также, не выключайте
питание, не извлекайте “Memory Stick” из
отсека и не снимайте батарейный блок. В
противном случае данные изображения могут
быть повреждены.
Если на экране появится индикация “
Вставленная “Memory Stick” является
несовместимой с вашей видеокамерой,
поскольку ее формат не соответствеут
Вашей видеокамере. Проверьте формат
“Memory Stick”.
Если в режиме воспроизведения слегка
нажать кнопку PHOTO
Ваша видеокамера на мгновение
остановится.
Звук, записанный на ленту
Вы не можете записывать звук с ленты.
Титры, которые уже были записаны на
ленты
Вы не можете записывать титры на “Memory
Stick”. Титр не появится во время записи
неподвижного изображения с помощью
кнопки PHOTO.
Дата/время записи
Дата/время записываются во время записи
на “Memory Stick”. Различные установки не
записываются.
Когда Вы нажимаете кнопку PHOTO на
пульте дистанционного управления
Ваша видеокамера сразу же запишет
изображение, которое отображается на
экране, когда Вы нажмете кнопку.
166
Recording a still image from
other equipment
Before opration
Set DISPLAY in
to LCD in the menu
settings (p. 134). (The defalt setting is LCD.)
Set A/V t DV OUT in to OFF in the menu
settings (p. 134). (The defalt setting is OFF.)
(1)Set the POWER switch to VCR.
(2)Play back the recorded tape, or turn the TV on
to see the desired programme.
The image of the other equipment is
displayed on the LCD screen or in the
viwfinder.
(3)Follow the steps 3 and 4 on page 164.
Using the A/V connecting cable
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video jack on the VCR or the TV.
If your TV or VCR has an S VIDEO jack
Connect using an S video cable (optional) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S
video jacks of both your camcorder and the TV or
VCR.
This connection produces higher quality DV
format pictures.
Recording an image from a tape
as a still image
Запись неподвижного
изображения с другой аппаратуры
Перед выполнением операции
Установите опцию DISPLAY в
положение LCD в установках меню (стр.
134). (По умолчанию установлено
положение LCD.)
Установите опцию A/V t DV OUT в
положение OFF в установках меню (стр.
134). (По умолчанию установлено
положение OFF.)
(1)Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2)Воспроизведите записанную ленту или
включите телевизор для просмотра
нужной программы.
Изображение с другой аппаратуры
отображается в видоискателе или на
экране ЖКД.
(3)Следуйте инструкциям пунктов 3 и 4 на
стр.164.
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
гнезду видеосигнала КВМ или телевизора.
Если Ваш телевизор или КВМ оснащен
гнездом S VIDEO
Выполните соединение с использованием
кабеля S видео (приобретается отдельно)
для получения высококачественных
изображений.
При данном соединении Вам не нужно
подсоединять желтый штекер (видео)
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео
(приобретается отдельно) к гнездам S видео
Вашей видеокамеры и телевизора или КВМ.
Это соединение обеспечивает более
качественные изображения формата DV.
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
S VIDEO
VIDEO
OUT
S VIDEO
: Signal flow/Передача сигнала
A/V
167
Memory Stick
operations
Операции с “Memory Stick”
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
Note
The flashes in the following instances. If
this happens, eject and insert Memory Stick
again, and record distortion-free images.
When recording on a tape in a poor recording
state, for example, on a tape that has been
repeatedly used for dubbing
When attempting to input images that are
distorted due to poor radio wave reception
when a TV tuner unit is in use
Recording an image from a tape
as a still image
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Использование кабеля i.LINK
(соединительного кабеля цифрового
видеосигнала)
Примечание
Индикатор “ ” мигает в следующих случаях.
Если это произойдет, извлеките “Memory
Stick” и установите ее еще раз, и запишите
изображения без искажений.
При записи на ленту, находящуюся в
малопригодном для записи состоянии,
например, на ленту, неоднократно
использовавшуюся для перезаписи.
При попытке выполнить ввод изображений,
искаженных из-за плохого приема
радиоволн при использовании телевизора.
DV
: Signal flow/
Передача сигнала
(optional)/
(приобретается отдельно)
DV
DV OUT

Table of Contents

Related product manuals