1-29
122
Connecting the A/V connecting
cable to the A/V jack
– DCR-PC9E only
Dubbing with the built-in
microphones
No connection is necessary.
Notes
•When dubbing with A/V jack or the built-in
microphone, pictures are not output through S
VIDEO jack or the A/V jack. Check the
recorded picture on the screen. You can check
the recorded sound by using head phones.
•You cannot add audio with the
DV jack.
If you make all the connections
The audio input to be recorded will take
precedence over others in the following order.
•MIC (PLUG IN POWER) jack
•A/V jack
•Built-in microphone
Audio dubbing Аудиоперезапись
Присоединение
соединительного аудио/видео
кабеля к гнезду A/V
– Только модель DCR-PC9E
Перезапись с помощью
встроенного микрофона
Никаких подсоединений не требуется.
Примечания
• При перезаписи через гнездо A/V или
встроенный микрофон, изображения не
будут передаваться через гнездо S VIDEO
или гнездо A/V. Проверьте записанное
изображение не экране. Вы можете
проверить звук с помощью головных
телефонов.
• Вы не можете добавить звуки, используя
гнездо
DV.
Если Вы произвели все подсоединения
Звуковые входы, с которых производится
запись, имеют приоритет перед другими в
следующем порядке:
• Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
• Гнездо A/V
• Встроенный микрофон
LINE OUT
LR
AUDIO L AUDIO R
A/V
Audio equipment/
Аудиоаппаратура
Do not connect the
video (yellow) plug./
Не присоединяйте
штекер видео
(желтый).
: Signal flow/
Передача сигнала
Editing Монтаж
123
Adding an audio sound on a
recorded tape
(1)Insert your recorded tape into your
camcorder.
(2)Set the POWER switch to VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(3)Locate the recording start point. Press the
/N button to start playing back. To
pause playing back, press the /X button
again at the recording start point. You can fine
adjust the recording start point by pressing
/ button, and you can also use the
Remote Commander for this operation.
(4)Press FN and select PAGE3.
(5)Press A DUB CTRL to display control buttons.
(6)Press AUDIO DUB. The green
X appears
on the LCD screen.
(7)Press
on your camcorder and at the
same time start playing back the audio you
want to record.
The new sound is recorded in stereo 2 (ST2)
during playback. During recording new
sound, the red
appears on the LCD screen.
(8)Press
on your camcorder at the point
where you want to stop recording.
Audio dubbing
3
FN
4
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
XXXX
XXXX
AUDIO
DUB
REC
CTRL
REC
PAUSE
RET.
PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT
DATA
CODE
V SPD
PLAY
A DUB
CTRL
REC
CTRL
AUDIO DUB
RET.
REC
START
REC
START
REC
START
REC
START
REC
START
REC
START
REC
START
AUDIO
DUB
Аудиоперезапись
Добавление звукового сигнала
на записанную ленту
(1)Вставьте Вашу записанную ленту в Вашу
видеокамеру.
(2)Установите переключатель POWER в
положение VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E).
(3)Найдите место начала записи. Нажмите
кнопку
/N для начала
воспроизведения. Для паузы
воспроизведения нажмите кнопку
/X
снова в месте начла записи. Вы можете
точно найти точку начала записи путем
нажатия кнопки
/ , поэтому Вы
можете использовать пульт
дистанционнгого управления для
выполнения этой операции.
(4)Нажмите кнопку FN и выберите опцию
PAGE3.
(5)Нажмите кнопку A DUB CTRL для
отображения кнопок видеоконтроля.
(6)Нажмите кнопку AUDIO DUB. Зеленый
инидкатор
X появится на экране ЖКД.
(7)Нажмите кнопку на Вашей
видеокамере или и начните в то же время
воспроизведение звука, который Вы
хотите записать.
Новый звук записывается в канале стерео
2 (ST2) во время воспроизведения. Во
время записи нового звука, красный
индикатор
появляется на экране ЖКД.
(8)Нажмите кнопку на Вашей
видеокамере в точке, в которой Вы хотите
остановить запись.
124
Monitoring the new recorded
sound
To play back the sound
Adjust the balance between the original sound
(ST1) and the new sound (ST2) by selecting
AUDIO MIX in the menu settings (p. 134).
About 5 minutes after when you disconnect the
power source or remove the battery pack, the
setting of AUDIO MIX returns to the original
sound (ST1) only. The default setting is original
sound only.
Notes
•New sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the 16-bit mode (32 kHz,
44.1 kHz or 48 kHz) (p. 139).
•New sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the LP mode.
•New sound cannot be recorded on blank
portions of the tape.
If the i.LINK cable (DV connecting cable)
(optional) is connected to your camcorder
You cannot add a sound to a recorded tape.
We recommend that you add new sound on a
tape recorded with your camcorder
If you add new sound on a tape recorded with
another camcorder (including other DCR-PC6E/
PC9E), the sound quality may become worse.
If you set the write-protect tab of the tape to
lock
You cannot record on a tape. Slide the write-
protect tab to release the write protection.
To add new sound more precisely
Press ZERO SET MEMORY at the point where
you want to stop recording later in the playback
mode.
Carry out steps 3. Recording automatically stops
at the point where ZERO SET MEMORY was
pressed.
Audio dubbing
VCR SET
H i F i SOUND
AUD
I
O M
I
X
A
/
VcDV OUT
NTSC PB
ST1 ST2
EXIT
RET.
EXEC
Rr
Контроль нового записанного
звука
Для воспроизведения звука
Отрегулируйте баланс между
первоначальным звуком (ST1) и новым
звуком (ST2), выбав команду AUDIO MIX в
установках меню (стр. 134).
Через 5 минут после отсоединения источника
питания или снятия батарейного блока
установка AUDIO MIX вернется к
первоначальному звуку (ST1). Установка по
умолчанию соответствует первоначальному
звуку.
Примечания
• Новый звук не может быть записан на
ленту, уже записанную в 16-битовом
режиме (32 кГц, 44,1 кГц или 48 кГц)
(стр. 139).
• Новый звук не может быть записан на
ленту, уже записанную в режиме LP.
• Новый звук не может быть записан на
пустые части ленты.
Если к Вашей видеокамере подсоединен
кабель i.LINK (соединительный кабель DV)
Вы не сможете добавить звук на записанную
ленту.
Рекомендуется добавлять новый звук на
ленту, записанную с помощью Вашей
видеокамеры
Если Вы добавите звук на ленту, записанную
с помощью другой видеокамеры (включая и
другие DCR-PC6E/PC9E), качество звука
может быть хуже.
Если вы установите лепесток защиты
записи ленты в положение блокировки
Вы не сможете выполнить запись на ленту.
Передвиньте лепесток защиты записи для
освобождения защиты записи.
Для более точного добавления нового звука
Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в
месте, где Вы хотите запись позже в режиме
воспроизведения.
Выполните пункты с 3. Запись автоматически
остановится в месте, где была нажата
кнопка ZERO SET MEMORY.
Аудиоперезапись
Editing Монтаж
125
If you use a tape with cassette memory,
you can superimpose the title. When you
play back the tape, the title is displayed
for about 5 seconds from the point where
you superimposed it.
You can select one of eight preset titles and 2
custom titles (p. 129). You can also select the
colour, size and position of titles.
(1)In CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/PLAYER
(DCR-PC6E) mode, press FN and select
PAGE2.
(2)Press TITLE. The screen to select a title
appears on the LCD screen.
(3)Select with r/R, and then press EXEC.
(4)Press r/R to select a desired title, and then
press EXEC. The title appears on the LCD
screen.
(5)If necessary, change the colour, size, or
position by pressing COLOUR, SIZE, POS r or
POS R.
(6)Press TITLE OK.
(7)Press SAVE TITLE.
In the playback, playback pause or recording
mode:
The “TITLE SAVE” indicator appears on the
screen for about 5 seconds and the title is set.
In the standby mode:
The “TITLE” indicator appears. And when
you press START/STOP to start recording,
“TITLE SAVE” appears on the screen for
about 5 seconds and the title is set.
Superimposing a title
VACATION
Наложение титра
Если Вы используете ленту с
кассетной памятью, Вы можете
выполнять наложение титра. Если Вы
воспроизводите ленту, титр будет
отображаться в течение 5 секунд с
того места, где Вы наложили его.
Вы можете выбрать один из восьми
предварительно установленных титров и 2
собственных титров (стр. 129). Вы можете
также выбирать цвет, размер и положение
титров.
(1)В режиме CAMERA или VCR (модель DCR-
PC9E)/PLAYER (модель DCR-PC6E),
нажмите кнопку FN и выберите опцию
PAGE2.
(2)Нажмите кнопку TITLE. Экран для выбора
титра появится на экране ЖКД.
(3)Выберите с помощью r/R, а затем
нажмите EXEC.
(4)Нажмите r/R для выбора желаемого титра,
а затем нажмите EXEC. Титр появится на
экране ЖКД.
(5)Если требуется, измените цвет, размер
или положение титра с помощью COLOUR,
SIZE, POS r или POS R.
(6)Нажмите кнопку TITLE OK.
(7)Нажмите кнопку SAVE TITLE.
В режиме воспроизведения, паузы
воспроизведения или записи:
На экране появится индикатор “TITLE
SAVE” на 5 секунд, и установка титра
будет завершена.
В режиме ожидания:
Появится индикатор “TITLE”. А если Вы
нажмете кнопку START/STOP для начала
записи, на экране появится индикатор
“TITLE SAVE” на 5 секунд, и установка
титра будет завершена.