1-39
168
– DCR-PC9E only
You can record moving pictures with sound on
“Memory Stick”s.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the right
(unlock) position.
(2)Press START/STOP. Your camcorder starts
recording. The camera recording lamp located
on the front of your camcorder lights up.
When IMAGESIZE in the menu settings is set
to 160 × 112, the maximum recording time is
60 seconds. However, when IMAGESIZE in
the menu settings is set to 320 × 240, the
maximum recording time is 15 seconds.
To stop recording
Press START/STOP.
Recording moving pictures
on “Memory Stick”s
– MPEG movie recording
– Только модель DCR-PC9E
Вы можете записывать движущиеся
изображения со звуком на “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1)Установите переключатель POWER в
положение MEMORY. Убедитесь, что
фиксатор LOCK установлен в левом
(незафиксированном) положении.
(2)Нажмите кнопку START/STOP. Ваша
видеокамера начнет запись. Загорается
лампочка записи видеокамеры,
расположенная на передней панели
Вашей видеокамеры. Если пункт
IMAGESIZE в установках меню установлен
в положение 160 × 112, максимальная
длительность записи составляет 60
секунд.Однако, если пункт IMAGESIZE в
установках меню установлен в положение
320 × 240, максимальная длительность
записи составляет 15 секунд.
Для остановки записи
Нажмите кнопку START/STOP.
Запись движущихся
изображений на “Memory
Stick” – Запись фильмов MPEG
2
320
40
REC
0
:
03
[
15
]
min
SEC
BBB
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
FN
INDEXPLAY
1
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
LOCK
Recording time indicator can be recorded on
the “Memory Stick”/
Индикатор времени записи может быть
записан на “Memory Stick”
This indicator is displayed for 5 seconds after
pressing START/STOP. This indicator is not
recorded./
Этот индикатор отображается около 5
секунд после нажатия кнопки START/
STOP. Этот индикатор не записывается.
169
“Memory Stick
” operations
Операции с “Memory Stick”
Note
Sound is recorded in monaural.
When the POWER switch is set to MEMORY
The following functions do not work:
– Wide mode
– Digital zoom
– SteadyShot function
– SUPER NIGHTSHOT
– Fader
– Picture effect
– Digital effect
– Title
– Low lux of PROGRAM AE (The indicator
flashes.)
– Sports lesson of PROGRAM AE (The indicator
flashes.)
When using an external flash (optional)
Turn the power of the external flash off when
recording moving pictures on “Memory Stick”s.
Otherwise, the charging sound for the flash may
be recorded.
Recording date/time
The date/time are not displayed while recording.
However, they are automatically recorded onto
the “Memory Stick”. To display the recording
date/time, press “DATA CODE” during
playback. Various settings cannot be recorded.
You can also use the Remote Commander for this
operation (p. 48).
During recording on “Memory Stick”
Do not eject the cassette tape from your
camcorder. During ejecting the tape, sound is not
recorded on the “Memory Stick.”
Recording moving pictures on
“Memory Stick”s – MPEG movie
recording
Примечание
Звук записывается в монофоническом
режиме.
Если переключатель POWER установлен в
положение MEMORY
Следующие функции не работают:
– Широкоэкранный режим
– Цифровой наезд
– Функция устойчивой съемки
– SUPER NIGHTSHOT
– Фейдер
– Эффект изображения
– Цифровой эффект
– Титр
– Режим низкой освещенности PROGRAM AE
(Индикатор мигает.)
– Режим спортивных состязаний PROGRAM
AE (Индикатор мигает.)
При использовании внешней вспышки (не
прилагается)
Выключите питание знешней вспышки во
время записи подвижных изображений на
“Memory Stick”.
В противном случае может быть записан звук
зарядки вспышки.
Дата/время записи
Дата/время не отображаются во время
выполнения записи. Однако они
автоматически записываются на “Memory
Stick”. Для отображения даты/времени
записи нажмите кнопку “DATA CODE” во
время воспроизведения. Различные
установки записываться не могут. Вы можете
использовать пульт дистанционного
управления для выполнения этой операции
(стр. 48).
Во время записи на “Memory Stick”
Не извлекайте кассету из Вашей
видеокамеры. Во время извлечения кассеты
звук не будет записываться на “Memory
Stick”.
Запись движущихся изображений
на “Memory Stick” – Запись
фильмов MPEG
170
Recording a picture
from a tape as a
moving picture
– DCR-PC9E only
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape and record it as a moving
picture on a “Memory Stick.” Your camcorder
can also take in moving picture data through the
input connector and record it as a moving picture
on a “Memory Stick.”
Before operation
•Insert a recorded tape into your camcorder.
•Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Set the POWER switch to VCR.
(2)Press . The picture recorded on the tape
is played back. And press again at the
scene where you want to start recording from.
(3)Press START/STOP. When IMAGESIZE in
the menu settings is set to 160 × 112, the
maximum recording time is 60 seconds.
However, when IMAGESIZE in the menu
settings is set to 320 × 240, the maximum
recording time is 15 seconds.
To stop recording
Press START/STOP.
3
320
40
REC
[
15
]
0
:
03
0
:
15
:
42
:
43
min
SEC
BBB
N
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
FN
2
1
POWER
MEMORY
VCR
CAMERA
OFF
(CHARGE)
LOCK
This indicator is displayed for
5 seconds after pressing START/STOP. This
indicator is not recorded./
Этот индикатор отображается около 5
секунд после нажатия кнопки START/
STOP. Этот индикатор не записывается.
Recording time indicator can be recorded on
the “Memory Stick.”/
Индикатор времени записи может быть
записана на “Memory Stick”
Запись изображения с
ленты как движущегося
изображения
– Только модель DCR-PC9E
Ваша видеокамера может читать данные
движущегося изображения на ленте и
записывать их как движущееся изображение
на “Memory Stick”. Ваша видеокамера может
получать также данные движущегося
изображения через входной разъем и
записывать их как движущееся изображение
на “Memory Stick”.
Перед выполнением операции
• Установите записанную кассету с лентой в
Вашу видеокамеру.
• Установите “Memory Stick” в Вашу
видеокамеру.
(1)Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2)Нажмите кнопку . Воспроизводится
изображение, записанное на кассете с
лентой. И нажмите кнопку еще раз в
том месте, с которого Вы хотите начать
запись.
(3)Нажмите кнопку START/STOP. Если пункт
IMAGESIZE в установках меню установлен
в положение 160 × 112, максимальная
длительность записи составляет 60
секунд. Однако, если пункт IMAGESIZE в
установках меню установлен в положение
320 × 240, максимальная длительность
записи составляет 15 секунд.
Для остановки записи
Нажмите кнопку START/STOP.
171
“Memory Stick
” operations
Операции с “Memory Stick”
Notes
•Sound recorded in 48 kHz is converted to one
in 32 kHz when recording images from a tape
to “Memory Stick”s.
•Sound recorded in stereo is converted to
monaural sound when recording from tapes.
•You cannot record the image played back using
NTSC PB function.
When the access lamp is lit or flashing
Do not shake or strike the unit. As well do not
turn the power off, eject a “Memory Stick” or
remove the battery pack. Otherwise, the image
data breakdown may occur.
Titles have already recorded on tapes
You cannot record the titles on “Memory Stick”s.
The title does not appear while you are recording
a moving picture with START/STOP.
Recording date/time
The date/time when it is recorded on “Memory
Stick” is recorded. Various settings are not
recorded.
If “ AUDIO ERROR” is displayed
Sound that cannot be recorded by your
camcorder has been recorded. Connect the A/V
connecting cable to input images from an
external unit used to play back the image
(p. 172).
Recording a picture from a tape
as a moving picture
Примечания
• Звук, записанный с частотой оцифровки 48
кГц, преобразуется в звук с частотой
оцифровки 32 кГц при записи изображений
с ленты на “Memory Stick”.
• Звук, записанный в стереофоническом
режиме, преобразуется в монофонический
звук при записи с лент.
• Вы не можете воспроизвести записанное
изображение, используя функцию NTSC PB.
Если лампочка доступа горит или мигает
Не трясите и не стучите по аппарату. Также,
не выключайте питание, не извлекайте
“Memory Stick” и не снимайте батарейный
блок. В противном случае данные
изображения могут быть повреждены.
Титры, записанные на лентах
Вы не можете записывать титры на “Memory
Stick”. Титр не появится во время записи
движущегося изображения с помощью кнопки
START/STOP.
Дата/время записи
Дата/время записываются во время записи
на “Memory Stick”. Различные установки не
записываются.
Если появляется индикация “ AUDIO
ERROR”
Записан звук, который Ваша видеокамера не
может записать. Подсоедините
соединительный кабель аудио/видео для
ввода изображений с внешнего аппарата,
используемого для воспроизведения
изображения (стр. 172).
Запись изображения с ленты как
движущегося изображения