1-31
130
To return to FN
Press EXIT.
To change a title you have stored
In step 5, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2
SET, depending on which title you want to
change, then press EXEC and then enter the new
title as desired.
If you take 5 minutes or longer to enter
characters in the standby mode while a
cassette is in your camcorder
The power automatically goes off. The characters
you have entered remain stored in memory. Set
the POWER switch to OFF (CHARGE) once and
then to CAMERA again, then complete your title.
We recommend setting the POWER switch to
VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E) or
removing the cassette so that your camcorder
does not automatically turn off while you are
entering title characters.
To erase the title
Press C. The last character is erased.
To enter a space
Press c.
To enter the same character on the same
button in succession
Press c to move the cursor to the next position,
and enter the character.
Making your own titles
Для возврата в положение FN
Нажмите кнопку EXIT.
Для изменения сохраненного в
памяти титра
В пункте 5 выберите CUSTOM1 SET или
CUSTOM2 SET, в зависимости от того, какой
титр Вы хотите изменить, а затем нажмите
ЕХЕС и после чего введите новый желаемый
титр.
Если Вы вводите символы 5 минут или
более в режиме ожидания в то время,
когда кассета находится в Вашей
видеокамере
Питание выключится автоматически.
Символы, которые Вы ввели, сохранятся в
памяти видеокамеры. Установите сначала
переключатель POWER в положение OFF
(CHARGE), а затем снова в положение
CAMERA, а затем завершите Ваш титр. Мы
рекомендуем установить переключатель
POWER на VCR (DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-
PC6E) или же вынуть кассету, так чтобы
Ваша видеокамера автоматически не
выключилась при вводе символов титра.
Для стирания титра
Нажмите C. Последний символ будет стерт.
Для ввода пробела
Нажмите c.
Для последовательного ввода такого же
знака той же кнопкой
Нажмите c для перемещения курсора на
следующую позицию и введите символ.
Создание Ваших собственных
титров
Editing Монтаж
131
Labelling a cassette
If you use a tape with cassette memory,
you can label a cassette. The label can
consist of up to 10 characters and is stored
in cassette memory. When you insert the
labeled cassette and set the POWER
switch to CAMERA or VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E), the label is
displayed for about 5 seconds.
(1)Insert the cassette you want to label.
(2)Set the POWER switch to CAMERA or VCR
(DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E).
(3)Press FN to display PAGE1.
(4)Press MENU, then select TAPE TITLE in
in the menu setting, then press EXEC (p. 134).
(5)Select a desired character. Repeat pressing a
key to select the desired character on the key.
(6)Press c to move the cursor for the next
character. Repeat the same procedure as step
5 and 6 to complete the label.
(7)Press SET. The label is stored in memory.
4,5
3
FN
r
R
EXEC
CM SET
T
I
TLEERASE
T
I
TLE DSPL
CM
SEARCH
TAPE T
I
TLE
ERASE ALL
6,7
EXIT
RET.
EXEC
Rr
&?
!
ABC DEF
T t
678
90
123
45
MNO
J
KLGH
I
SET
’ . ,
/
–
WXY
Z
TUVPQR
S
[
GRADU
_____
]
EXIT
TAPE TITLE
&?
!
ABC DEF
T t
678
90
123
45
MNO
J
KLGH
I
SET
’ . ,
/
–
WXY
Z
TUVPQR
S
[
GRADUATION
]
EXIT
TAPE TITLE
SET
CM SET
T
I
TLEERASE
T
I
TLE DSPL
CM
SEARCH
TAPE T
I
TLE
ERASE ALL
–––––––––
EXIT
RET.
EXEC
Rr
&?
!
ABC DEF
T t
678
90
123
45
MNO
J
KLGH
I
SET
’ . ,
/
–
WXY
Z
TUVPQR
S
[
__________
]
EXIT
TAPE TITLE
Маркировка кассеты
Если Вы используете ленту с кассетной
памятью, Вы можете выполнить
маркировку кассеты. Маркировка
может содержать до 10 знаков и
храниться в кассетной памяти. Если Вы
вставите промаркированную кассету и
установите переключатель POWER в
положение CAMERA или VCR (DCR-
PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E),
маркировка будет отображаться около
5 секунд.
(1)Вставьте кассету, котороую Вы хотите
промаркировать.
(2)Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(3)Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1.
(4)Нажмите кнопку MENU, а затем выберите
опцию TAPE TITLE в
в установках
меню, а затем нажмите кнопку EXEC (стр.
134).
(5)Выберите желаемый символ. Повторяйте
нажатие клавиши для выбора желаемого
символа на клавише.
(6)Нажмите c для перемещения курсора на
следующий символ. Повторяте ту же
самую процедуру, что и в пунктах 5 и 6
для завершения маркировки.
(7)Нажмите кнопку SET. Маркировка
запоминается в памяти.
132
To return to FN
Press EXIT.
To erase the label you have made
Select C in step 6. The last character is erased.
To change the label you have made
Insert the cassette to change the label, and
operate in the same way to make a new label.
If you set the write-protect tab of the tape to
lock
You cannot label the tape. Slide the write-protect
tab to release the write protection.
If the tape has too many index signals
You may not be able to label a cassette because
the memory is full. In this case, delete data you
do not need.
If you have superimposed titles in the cassette
When the label is displayed, up to 4 titles also
appear.
When the “-----” indicator has fewer than 10
spaces
The cassette memory is full.
The “-----” indicates the number of characters
you can select for the label.
To erase the title
Press C. The last character is erased.
To enter a space
Press c.
To enter the same character on the same
button in succession
Press c to move the cursor to the next position,
and enter the character.
Labelling a cassette
Для возврата в положение FN
Нажмите кнопку EXIT.
Для стирания созданного Вами титра
Выберите C в пункте 6. Последний символ
будет стерт.
Для изменения выполненной
маркировки
Вставьте кассету для изменения маркировки
и выполните те же действия, что и при
маркировке новой кассеты.
Если Вы установили лепесток защиты
записи ленты в положение блокировки
Вы не сможете выполнить маркировку ленту.
Передвиньте лепесток защиты записи для
освобождения защиты записи.
Если лента содержит слишком много
индексных сигналов
Вы можете быть лишены возможности
выполнить маркировку кассеты из-за
переполнения памяти. В таком случае
отмените ненужные Вам данные.
Если Вы выполнили наложение титров на
кассете
Когда появится маркировка, появятся также
до 4 титров.
Если индикатор “-----” имеет менее 10
пробелов
Кассетная память переполнена.
Индикатор “-----” указывает количество
символов, которое Вы можете выбрать для
маркировки.
Для стирания титра
Нажмите C. Последний символ будет стерт.
Для ввода пробела
Нажмите c.
Для последовательного ввода такого же
знака той же кнопкой
Нажмите c для перемещения курсора на
следующую позицию и введите символ.
Маркировка кассеты
Editing Монтаж
133
Deleting all the data in cassette
memory
You can delete all the data in cassette memory at
once.
(1)Set the POWER switch to CAMERA or VCR
(DCR-PC9E)/PLAYER (DCR-PC6E).
(2)Press FN to display PAGE1.
(3)Press MENU, then select ERASE ALL in
in the menu settings, then select OK.
(4)Select EXECUTE and then press EXEC.
“ERASING” appears on the screen. Once
deleting is completed, “COMPLETE” is
displayed.
To return to FN
Press EXIT.
To cancel deleting
Select RETURN in step 3 or step 4, then press
EXEC.
Labelling a cassette Маркировка кассеты
Удаление всех данных
кассетной памяти
Вы можете сразу удалить все данные из
кассетной памяти за один раз.
(1)Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или VCR (DCR-PC9E)/
PLAYER (DCR-PC6E).
(2)Нажмите кнопку FN для отображения
PAGE1.
(3)Нажмите кнопку MENU, а затем выберите
опцию ERASE ALL в
в установках
меню, а затем выберите ОК.
(4)Выберите EXECUTE, а затем нажмите
кнопку ЕХЕС.
Индикатор “ERASING” появится на экране
или в видоискателе. Когда удаление будет
завершено, отобразится индикатор
“COMPLETE”.
Для возврата в положение FN
Нажмите кнопку EXIT.
Для отмены удаления
Выберите установку RETURN в пункте 3 или
4, а затем нажмите кнопку EXEC.