Warning! Items DD-23-M-GP-DC and DD-23-U-GP-
DC are PELV devices. See type label for supply
voltage specifications. Connect the protective
grounding to the same grounding potential that is
used by the external power supply.
Varoitus! Tuotteet DD-23-M-GP-DC ja DD-23-U-GP-
DC ovat PELV-laitteita. Katso syöttöjännitteen
tekniset tiedot tyyppikilvestä. Kytke suojamaadoitus
samaan maadoituspotentiaaliin kuin mitä ulkoinen
virtalähde käyttää.
Varning! Objekten DD-23-M-GP-DC och
DD-23-U-GP-DC är PELV-enheter. Se typskylt för
specifikationer för matningsspänning. Anslut
skyddsjordning till samma jordningspotential som
används för den externa strömförsörjningen.
Advarsel! Komponent DD-23-M-GP-DC og
DD-23-U-GP-DC er PELV-enheder. På typemærkatet
kan du se specifikationerne for forsyningsspænding.
Forbind den beskyttende jordforbindelse til den
samme jording, som den eksterne strømforsyning
bruger.
Hoiatus! Seadmed DD-23-M-GP-DC ja DD-23-U-GP-
DC on PELV-kaitseväikepingega töötavad seadmed.
Toitepinge spetsifikatsioone vt tüübisildilt. Ühendage
kaitsemaandus sama maanduspotentsiaaliga, mida
kasutab väline toiteallikas.
Внимание! Элементы DD-23-M-GP-DC и
DD-23-U-GP-DC ----- это устройства защитного
сверхнизкого напряжения. Технические
характеристики напряжения питания см. в
табличке с паспортными данными. Подключите
защитное заземление к тому же потенциалу
заземления, который используется внешним
источником питания.
Įspėjimas! Prekės DD - 23 - M - GP - DC ir
DD - 23 - U - GP - DC yra PELV prietaisai. Maitinimo
įtampos specifikacijas žr. tipo etiketėje. Prijunkite
apsauginį įžeminimą prie to paties įžeminimo
potencialo, kurį naudoja išorinis maitinimo šaltinis.
Ostrzeżenie! Pozycje DD-23-M-GP-DC i
DD-23-U-GP-DC są urządzeniami PELV. Wartości
znamionowe napięcia zasilania podane są na
tabliczce znamionowej. Uziemienie ochronne musi
być podłączone do tego samego potencjału
uziomowego, które jest wykorzystywane przez
zewnętrzne zasilanie.
Varování! Položky DD-23-M-GP-DC a
DD-23-U-GP-DC jsou zařízení PELV. Specifikace
napájecího napětí najdete na typovém štítku.
Připojte ochranné uzemnění ke stejnému zemnícímu
potenciálu, jaký využívá externí napájecí zdroj.
Figyelmeztetés! A DD-23-M-GP-DC és a
DD-23-U-GP-DC elemek PELV készülékek. A
tápfeszültség specifikációit lásd a típuscímkén.
Csatlakoztassa a védőföldelést ugyanahhoz a
földelési potenciálhoz, mint amelyet a külső
tápegység használ.
Warnung! DD-23-M-GP-DC und DD-23-U-GP-DC
sind PELV-Komponenten. Die Spannungsangaben
sind dem Typenschild zu entnehmen. Schließen Sie
die Schutzerde an das von der externen
Stromversorgung verwendete Erdpotential an.
Waarschuwing! Items DD-23-M-GP-DC en
DD-23-U-GP-DC zijn PELV-apparaten. Zie
typeplaatje voor specificaties van de
voedingsspanning. Sluit de beschermende aarding
aan op hetzelfde aardingspotentiaal dat wordt
gebruikt door de externe voeding.
Avertissement! Items DD-23-M-GP-DC et
DD-23-U-GP-DC sont des appareils TBTP. Voir
l'étiquette de type pour les spécifications de tension
d'alimentation. Connectez la mise à la terre de
protection au même potentiel de mise à la terre
utilisé par l'alimentation externe.
¡Advertencia! Los elementos DD-23-M-GP-CC y
DD-23-U-GP-CC son dispositivos PELV. Consulte la
etiqueta de tipo para conocer las especificaciones
del voltaje de suministro. Conecte la puesta a tierra
de protección al mismo potencial de puesta a tierra
que usa la fuente de alimentación externa.
Avvertimento! Gli articoli DD-23-M-GP-CC e
DD-23-U-GP-CC sono dispositivi PELV. Vedere la
targhetta del modello per le specifiche della tensione
di alimentazione. Collegare la messa a terra di
protezione allo stesso potenziale di messa a terra
utilizzato dall'alimentazione esterna.
Warning