EasyManua.ls Logo

Yamaha 30D - Page 197

Yamaha 30D
384 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
LOWR
6-
10
161009-0
MONTAGE ET REGLAGE
MONTAGE
Sélection des cales d’épaisseur de
pignon de marche avant
Voir page 6-15.
(pour les USA et le CANADA)
Voir page 6-18.
(sauf pour les USA et le CANADA)
Sélection des cales d’épaisseur de
pignon d’attaque
Voir page 6-13.
(pour les USA et le CANADA)
Voir page 6-19.
(sauf pour les USA et le CANADA)
Logement d’arbre d’hélice
1. Placer la rondelle de butée et mon-
ter par ajustage serré un roulement
à billes sur le pignon de marche
arrière.
2. Monter un roulement à aiguilles en
plaçant la marque estampillée vers
le haut.
3. Monter les joints à huile et monter
ensuite par ajustage serré le pignon
de marche arrière complet dans le
logement de roulement.
Outil de montage de roule-
ment des pignons de mar-
che avant et arrière:
YB-6270-A
Fixation du roulement à
aiguilles:
YB-6082/90890-06615
Tige d’entraînement:
YB-6229/90890-06604
Plaque de profondeur pour
roulement:
90890-06603
Outil de montage de joint à
huile:
YB-6168/90890-06634
Tige d’entraînement:
YB-6071/90890-06605
161009-0
MONTAGE UND
REGULIERUNG
MONTAGE
Unterlegscheibe für
Vorwärtsgetriebe
Vgl. S. 6-15.
(Für USA und KANADA)
Vgl. S. 6-18.
(Außer für USA und KANADA)
Unterlegscheibe für Ritzelgetriebe
Vgl. S. 6-13.
(Für USA und KANADA)
Vgl. S. 6-19.
(Außer für USA und KANADA)
Propellerschaftaufnahme
1. Bringen Sie die Druckscheibe
an und drücken Sie ein Kugel-
lager auf das Rückwärtsge-
triebe.
2. Bringen Sie ein Nadellager
an, wobei der Stempelauf-
druck nach oben zeigen muß.
3. Bringen Sie die Öldichtungen
an und drücken Sie anschlie-
ßend das Rückwärtsgetriebe
vollständig in die Lagerauf-
nahme.
Installationswerkzeug
für Vorwärts- und Rück-
wärtsgetriebelager:
YB-6270-A
Nadellagerbefestigung:
YB-6082/90890-06615
Antriebsstab:
YB-6229/90890-06604
Lagertiefenholz:
90890-06603
Installationswerkzeug
für Öldichtung:
YB-6168/90890-06634
Antriebsstab:
YB-6071/90890-06605
161009-0
MONTAJE Y AJUSTE
MONTAJE
Selección de laminillas del engranaje
de marcha de avance
Consulte la página 6-15.
(Para EE.UU. y Canadá)
Consulte la página 6-18.
(Excepto EE.UU. y Canadá)
Selección de laminillas del engranaje
de piñón
Consulte la página 6-13.
(Para EE.UU. y Canadá)
Consulte la página 6-19.
(Excepto EE.UU. y Canadá)
Caja del eje de hélice
1. Instale la arandela de empuje y
encaje a presión un cojinete de
bolas en el engranaje de marcha
atrás.
2. Instale un cojinete de agujas con la
marca estampada mirando hacia
arriba.
3. Instale las juntas de aceite y encaje
a presión el engranaje de marcha
atrás completo en la caja de coji-
nete.
Instalador de cojinete en
los engranajes de marcha
de avance y marcha atrás:
YB-6270-A
Instalación del cojinete de
agujas:
YB-6082/90890-06615
Varilla de accionamiento:
YB-6229/90890-06604
Placa de profundidad del
cojinete:
90890-06603
Instalador de junta de
aceite:
YB-6168/90890-06634
Varilla de accionamiento:
YB-6071/90890-06605
MONTAGE ET REGLAGE
MONTAGE UND REGULIERUNG
MONTAJE Y AJUSTE
10

Table of Contents

Other manuals for Yamaha 30D

Related product manuals