EasyManuals Logo

JUKI DLN-6390 User Manual

JUKI DLN-6390
Go to English
380 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #168 background imageLoading...
Page #168 background image
iv
Lubrication
1. VeilleràutiliserunehuileouunegraissedemarqueJUKIsurlespartiesàlubrier.
2. Sidel’huilesecollesurlesyeuxoulecorps,veilleràlanettoyerimmédiatementpourévitertoutein-
ammationouirritation.
3. Sidel’huileestavaléeparinadvertance,veilleràconsulterimmédiatementunmédecinand’éviterune
diarrhéeoudesvomissements.
Maintenance
1. And’évitertoutaccidentcauséparuneconnaissanceinsufsantedelamachine,lesréparationset
réglagesdoiventêtreexécutésparuntechniciendeserviceaprès-ventequiconnaîtparfaitementla
machinesuivantl’étenduedéniedanslemoded’emploi.VeilleràutiliserdespiècesdemarqueJUKI
pourremplacertoutepiècedelamachine.JUKIdéclinetouteresponsabilitéencasd’accidentdûàune
réparation ou un réglage inappropriés ou l’utilisation de toute pièce autre qu’une pièce de marque JUKI.
2. And’évitertoutaccidentcauséparuneconnaissanceinsufsantedelamachineoudesdécharges
électriques, veiller à faire appel à un électricien de votre société, de JUKI ou de son concessionnaire
localpourlesréparationsetlamaintenance(ycomprislecâblage)descomposantsélectriques.
3.
Lorsdetravauxderéparationoudemaintenancesurlamachineaumoyendepiècespneumatiquestelque
lecylindrepneumatique,veilleraupréalableàenleverletuyaud’alimentationd’airpourexpulserl’airrestant
danslamachine,and’évitertoutaccidentcauséparledémarragesoudaind’unepiècepneumatique.
4. Veilleràvérierquelesvisetécroussontbienresserrésaprèsuneréparation,unréglageoulerempla-
cement d’une pièce.
5. Veillerànettoyerlamachinerégulièrementpendantsaduréed’utilisation.Veilleràcouperl’alimentation
électriqueetàvérierquelamachineetlemoteursontcomplètementarrêtésavantdenettoyerlama-
chineand’évitertoutaccidentcauséparledémarragesoudaindelamachineoudumoteur.
6. Veilleràcouperl’alimentationetàvérierquelamachineetlemoteursontcomplètementarrêtésavant
d’exécuterdestravauxdemaintenance,uneinspectionouuneréparationdelamachine.(Danslecasd’
unmoteuràembrayage,lemoteurcontinuedetournerpendantunmomentparinertiemêmeaprèsquel’
alimentation a été coupée. Il faut donc être prudent.)
7. Silamachinenefonctionnepasnormalementaprèsuneréparationouunréglage,arrêterimmédiate-
mentdel’utiliseretcontacterJUKIousonconcessionnairelocalpouruneréparationand’évitertout
accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
8.
Si un fusible est grillé, veiller à couper l’alimentation électrique et à remédier à sa cause, puis le remplacer
parunneufand’évitertoutaccidentsusceptibledecauserdesblessurescorporellesoulamort.
9. Veillerànettoyerpériodiquementlabouched’airduventilateuretàinspecterlapériphérieducâblage
and’évitertoutaccidentdûaumoteur.
Environnement d’opération
1. Veilleràutiliserlamachinedansunenvironnementquinesoitpasexposéàunesourceimportantede
bruit(ondesélectromagnétiques)tellesqu’unesoudeusehautefréquenceand’évitertoutaccident
causéparundysfonctionnementdelamachine.
2. Nejamaisutiliserlamachinedansunlieuoùlatensionvariedansuneplagesupérieureà"±10%dela
tensionprescrite"and’évitertoutaccidentcauséparundysfonctionnementdelamachine.
3. Veilleràvérierqu’undispositifpneumatiquetelqu’uncylindrepneumatiquefonctionneàlapressiond’
airprescriteavantdel’utiliserand’évitertoutaccidentcauséparundysfonctionnementdelamachine.
4. Pourutiliserlamachineentoutesécurité,veilleràcequel’environnementd’utilisationrépondeaux
conditions suivantes:
Températureambianteenfonctionnement5à35℃
Humiditérelativeenfonctionnement35à85%
5. Delacondensationpeutseformersilamachinepassesoudainementd’unenvironnementfroidàun
environnementchaud.Attendredoncuncertaintempsjusqu’àcequ’iln’yaitplusdegouttelettesd’eau
avantdemettrelamachinesoustensionand’évitertoutaccidentcauséparunepanneouundysfonc-
tionnement d’un composant électrique.
6.
Parsoucidesécurité,veilleràarrêterd’utiliserlamachineencasd’orageetàladébrancherdelaprisesec-
teurand’évitertoutaccidentcauséparunepanneouundysfonctionnementd’uncomposantélectrique.
7.
Selonlesconditionsdusignaldefréquenceradio,lamachinepeutgénérerdubruitdansletéléviseuroule
postederadio.Danscecas,utiliserletéléviseuroulepostederadioàunedistanceéloignéedelamachine.
8. Dans le cas où un ouvrier exécute des travaux dans un environnement dont "la valeur de bruit au sein
de l’environnement de travail se situe entre 85 dB et 90 dB", veiller à prendre les mesures appropriées,
lecaséchéant,telquel’emploideserre-têteanti-bruitousimilairepourévitertoutdangersanitaire.En
outre, dans le cas où un ouvrier exécute des travaux dans un environnement dont la "la valeur de bruit
au sein de l’environnement de travail est de 90 dB ou davantage", veiller à lui demander de porter impé-
rativementunserre-têteanti-bruitpourévitertoutdangersanitaire,etafcheràunendroitbienvisible
par l’ouvrier une notice expliquant comment utiliser le serre-tête anti-bruit.

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-6390

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI DLN-6390 and is the answer not in the manual?

JUKI DLN-6390 Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelDLN-6390
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals