EasyManuals Logo

Telwin TECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC User Manual

Telwin TECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC
176 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
- 12 -
'(9212HVVHUHSUHYHQWLYDPHQWHYDOXWDWHGDXQ´5HVSRQVDELOHHVSHUWR´HG
HVHJXLWLVHPSUH FRQ ODSUHVHQ]D GLDOWUHSHUVRQH LVWUXLWHSHU LQWHUYHQWLLQ
FDVRGLHPHUJHQ]D
'(9212HVVHUHDGRWWDWLLPH]]LWHFQLFLGLSURWH]LRQHGHVFULWWLLQ$
$GHOODQRUPD´(1$SSDUHFFKLDWXUHSHUVDOGDWXUDDGDUFR3DUWH
,QVWDOOD]LRQHHGXVR´
 '(9(HVVHUHSURLELWDODVDOGDWXUDPHQWUHODVDOGDWULFHRO¶DOLPHQWDWRUHGL¿ORq
VRVWHQXWRGDOO¶RSHUDWRUHHVSHUPH]]RGLFLQJKLH
 '(9( HVVHUH SURLELWD OD VDOGDWXUD FRQ RSHUDWRUH VROOHYDWR GD WHUUD VDOYR
HYHQWXDOHXVRGLSLDWWDIRUPHGLVLFXUH]]D
 7(16,21(75$3257$(/(7752',2725&(ODYRUDQGRFRQSLVDOGDWULFLVX
GLXQVRORSH]]RRVXSLSH]]LFROOHJDWLHOHWWULFDPHQWHVLSXzJHQHUDUHXQD
VRPPDSHULFRORVDGLWHQVLRQLDYXRWRWUDGXHGLIIHUHQWLSRUWDHOHWWURGLRWRUFH
DGXQYDORUHFKHSXzUDJJLXQJHUHLOGRSSLRGHOOLPLWHDPPLVVLELOH
Ê QHFHVVDULR FKH XQ FRRUGLQDWRUH HVSHUWR HVHJXD OD PLVXUD VWUXPHQWDOH
SHUGHWHUPLQDUHVHHVLVWH XQ ULVFKLRHSRVVDDGRWWDUH PLVXUH GLSURWH]LRQH
DGHJXDWHFRPHLQGLFDWRLQGHOODQRUPD´(1$SSDUHFFKLDWXUHSHU
VDOGDWXUDDGDUFR3DUWH,QVWDOOD]LRQHHGXVR´
RISCHI RESIDUI
 5,%$/7$0(172 FROORFDUH OD VDOGDWULFH VX XQD VXSHU¿FLH RUL]]RQWDOH GL
SRUWDWDDGHJXDWDDOODPDVVDLQFDVRFRQWUDULRHVSDYLPHQWD]LRQLLQFOLQDWH
VFRQQHVVHHWFHVLVWHLOSHULFRORGLULEDOWDPHQWR
 862 ,035235,2 q SHULFRORVD O¶XWLOL]]D]LRQH GHOOD VDOGDWULFH SHU TXDOVLDVL
ODYRUD]LRQHGLYHUVD GDTXHOOD SUHYLVWD HVVFRQJHOD]LRQH GLWXED]LRQL GDOOD
UHWHLGULFD
 862,035235,2qSHULFRORVRO¶XWLOL]]RGHOODVDOGDWULFHGDSLGLXQRSHUDWRUH
FRQWHPSRUDQHDPHQWH
 63267$0(172 '(//$ 6$/'$75,&( DVVLFXUDUH VHPSUH OD ERPEROD FRQ
LGRQHLPH]]LDWWLDGLPSHGLUQHFDGXWHDFFLGHQWDOLVHXWLOL]]DWD
 ÊYLHWDWRXWLOL]]DUHODPDQLJOLDFRPHPH]]RGLVRVSHQVLRQHGHOODVDOGDWULFH
/HSURWH]LRQLHOHSDUWLPRELOLGHOO¶LQYROXFURGHOODVDOGDWULFHHGHOO¶DOLPHQWDWRUH
GL¿ORGHYRQRHVVHUHLQSRVL]LRQHSULPDGLFROOHJDUHODVDOGDWULFHDOODUHWHGL
DOLPHQWD]LRQH
$77(1=,21( 4XDOXQTXH LQWHUYHQWR PDQXDOH VX SDUWL LQ PRYLPHQWR
GHOO¶DOLPHQWDWRUHGL¿ORDGHVHPSLR
 6RVWLWX]LRQHUXOOLHRJXLGD¿OR
 ,QVHULPHQWRGHO¿ORQHLUXOOL
 &DULFDPHQWRGHOODERELQD¿OR
 3XOL]LHGHLUXOOLGHJOLLQJUDQDJJLHGHOOD]RQDVRWWRVWDQWHDGHVVL
 /XEUL¿FD]LRQHGHJOLLQJUDQDJJL
DEVE ESSERE ESEGUITO CON LA SALDATRICE SPENTA E SCOLLEGATA
DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
Questa saldatrice è una sorgente di corrente per la saldatura ad arco, realizzata
VSHFL¿FDWDPHQWHSHUODVDOGDWXUD0$*GHJOLDFFLDLDOFDUERQLRRGHEROPHQWHOHJDWL
con gas di protezione CO
2
o miscele Argon/CO
2
XWLOL]]DQGR¿OLHOHWWURGRSLHQLRDQLPDWL
(tubolari).
È inoltre adatta alla saldatura MIG degli acciai inossidabili con gas Argon + 1-2%
RVVLJHQR GHOO¶DOOXPLQLR H &X6L &X$O EUDVDWXUD FRQ JDV$UJRQ XWLOL]]DQGR ¿OL
elettrodo di analisi adeguata al pezzo da saldare.
Ê SRVVLELOH O¶LPSLHJR GL ¿OL DQLPDWL DGDWWL DOO¶XVR VHQ]D JDV GL SURWH]LRQH )OX[
DGHJXDQGRODSRODULWjGHOODWRUFLDDTXDQWRLQGLFDWRGDOFRVWUXWWRUHGL¿ORVRORYHUVLRQL
180A e 200A).
È particolarmente indicata per applicazioni in carpenteria leggera e in carrozzeria, per
la saldatura di lamiere zincate, high stress (ad alto snervamento), inox ed alluminio. Il
funzionamento SINERGICO assicura la rapida e facile impostazione dei parametri di
saldatura garantendo sempre un elevato controllo dell’arco e della qualità di saldatura
(OneTouch Technology).
La saldatrice, ove previsto (vedi Tab.1) è predisposta anche per la saldatura TIG in
corrente continua (DC), con innesco dell’ arco a contatto (modalità LIFT ARC), di tutti
gli acciai (al carbonio, basso-legati e alto-legati) e dei metalli pesanti (rame, nichel,
titanio e loro leghe) con gas di protezione Ar puro (99.9%) oppure, per impieghi
particolari, con miscele Argon/Elio. È predisposta anche alla saldatura ad elettrodo
MMA in corrente continua (DC) di elettrodi rivestiti (rutili, acidi, basici).
2.1 PRINCIPALI CARATTERISTICHE
MIG-MAG
- Funzionamento sinergico (automatico) o manuale;
- curve sinergiche predisposte;
 9LVXDOL]]D]LRQHVXGLVSOD\/&'GLYHORFLWj¿ORWHQVLRQHHFRUUHQWHGLVDOGDWXUD
- Selezione funzionamento 2T, 4T, spot;
 5HJROD]LRQLUDPSDVDOLWDGHO¿ORUHDWWDQ]DHOHWWURQLFDWHPSRGLEUXFLDWXUD¿QDOHGHO
¿OREXUQEDFNSRVWJDV
- Cambio polarità per saldatura GAS MIG-MAG/BRAZING oppure NO GAS/FLUX
(solo versioni 180A e 200A).
- Impostazione sistema metrico o anglosassone.
7,*YHGLWDEHOOD
- Innesco LIFT;
- Visualizzazione su display LCD di tensione e corrente di saldatura.
00$YHGLWDEHOOD
- Regolazione arc force, hot start.
- Dispositivo VRD.
- Protezione anti-stick.
- Indicazione del diametro dell’elettrodo consigliato in funzione della corrente di
saldatura;
- Visualizzazione su display LCD di tensione e corrente di saldatura.
PROTEZIONI
- Protezione termostatica;
- Protezione contro i corti accidentali dovuti al contatto tra torcia e massa;
- Protezione contro le tensioni anomale (tensione di alimentazione troppo alta o
troppo bassa);
- Protezione anti-stick (MMA).
2.2 ACCESSORI DI SERIE
- Torcia;
- Cavo di ritorno completo di pinza di massa;
- Supporto appenditorcia (ove previsto).
2.3 ACCESSORI A RICHIESTA
- Adattatore bombola argon;
- Carrello (solo versioni 180A e 200A);
- Maschera autoscurante;
- Kit Saldatura MIG/MAG;
- Kit saldatura MMA;
- Kit saldatura TIG.
3. DATI TECNICI
3.1 TARGA DATI
I principali dati relativi all’impiego e alle prestazioni della saldatrice sono riassunti nella
WDUJDFDUDWWHULVWLFKHFROVHJXHQWHVLJQL¿FDWR
Fig. A
1-
Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione delle macchine
per saldatura ad arco.
2- Simbolo della struttura interna della saldatrice.
3- Simbolo del procedimento di saldatura previsto.
4- Simbolo S : indica che possono essere eseguite operazioni di saldatura in un
ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico (p.es. in stretta vicinanza di
grandi masse metalliche).
5- Simbolo della linea di alimentazione:
1~ : tensione alternata monofase;
3~ : tensione alternata trifase.
6- Grado di protezione dell’involucro.
7- Dati caratteristici della linea di alimentazione:
- U
1
: Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice (limiti
ammessi ±10%).
- I
PD[
: Corrente massima assorbita dalla linea.
- I
HII
: Corrente effettiva di alimentazione.
8- Prestazioni del circuito di saldatura:
- U
0
: tensione massima a vuoto (circuito di saldatura aperto).
- I
2
8
2
: Corrente e tensione corrispondente normalizzata che possono venire
erogate dalla saldatrice durante la saldatura.
- ; : Rapporto d’intermittenza: indica il tempo durante il quale la saldatrice può
erogare la corrente corrispondente (stessa colonna). Si esprime in %, sulla base
di un ciclo di 10min (p.es. 60% = 6 minuti di lavoro, 4 minuti sosta; e così via).
Nel caso i fattori d’utilizzo (di targa, riferiti a 40°C ambiente) vengano superati si
determinerà l’intervento della protezione termica (la saldatrice rimane in stand-
by sinché la sua temperatura non rientri nei limiti ammessi).
- $9$9 : Indica la gamma di regolazione della corrente di saldatura (minimo -
massimo) alla corrispondente tensione d’arco.
9- 1XPHUR GL PDWULFROD SHU O¶LGHQWL¿FD]LRQH GHOOD VDOGDWULFH LQGLVSHQVDELOH SHU
assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca origine del prodotto).
10-
: Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la
protezione della linea.
11-6LPEROL ULIHULWL D QRUPH GL VLFXUH]]D LO FXL VLJQL¿FDWR q ULSRUWDWR QHO FDSLWROR 
“Sicurezza generale per la saldatura ad arco”.
1RWD/¶HVHPSLRGLWDUJDULSRUWDWRqLQGLFDWLYRGHOVLJQL¿FDWRGHLVLPEROLHGHOOHFLIUHL
valori esatti dei dati tecnici della saldatrice in vostro possesso devono essere rilevati
direttamente sulla targa della saldatrice stessa.
3.2 ALTRI DATI TECNICI:
 6$/'$75,&(YHGLWDEHOOD7$%
 725&,$0,*YHGLWDEHOOD7$%
 725&,$7,*YHGLWDEHOOD7$%
 3,1=$3257$(/(7752'2YHGLWDEHOOD7$%
,OSHVRGHOODVDOGDWULFHqULSRUWDWRLQWDEHOOD7$%
4. DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE
4.1 DISPOSITIVI DI CONTROLLO, REGOLAZIONE E CONNESSIONE.
4.1.1 SALDATRICE (Fig. B, B1, B2, B3)
6XOODWRDQWHULRUH
1- Pannello di controllo.
2- Cavo e torcia di saldatura.
3- Cavo e morsetto di ritorno a massa.
4- Attacco torcia.
5- Presa rapida positiva (+) per connettere cavo di saldatura.
6- Presa rapida negativa (-) per connettere cavo di saldatura.
7- Spina rapida connessa all’attacco torcia.
8- Attacco torcia (T2).
9- Attacco torcia SPOOL GUN.
10- Connettore cavo comando SPOOL GUN.
11- Cavo e torcia di saldatura (T2).
12- SPOOL GUN (opzionale).
6XOODWRSRVWHULRUH
13- Interruttore generale ON/OFF.
14- Connettore del tubo per gas di protezione.
15- Cavo di alimentazione.
16- Connettore del tubo per gas di protezione torcia T2.
17- Connettore del tubo per gas di protezione torcia SPOOL GUN.
6XOYDQRDVSRRYHSUHYLVWR
18- Morsetto positivo (+).
19- Morsetto negativo (-).
1%,QYHUVLRQHSRODULWjSHUVDOGDWXUD)/8;QRJDV
4.1.2 PANNELLO DI CONTROLLO DELLA SALDATRICE (Fig. C)
1- selezione, se premuto, del processo di saldatura MIG-MAG (SINERGICA o
MANUALE), TIG o MMA
MIG-MAG SINERGICO
- Regolazione della potenza di saldatura.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Telwin TECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC and is the answer not in the manual?

Telwin TECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC Specifications

General IconGeneral
BrandTelwin
ModelTECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC
CategoryWelding System
LanguageEnglish

Related product manuals