EasyManua.ls Logo

Yamaha 30D - Page 201

Yamaha 30D
384 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
ES
LOWR
6-
12
5. Mettre l’ensemble de cale du
pignon de marche avant en place et
poser la cage extérieure du pignon
de marche avant sur l’ensemble de
cale.
6. Mettre l’ensemble du pignon de
marche avant en place sur la cage
extérieure.
7. Placer l’arbre de transmission dans
le boîtier d’hélice et l’introduire
dans le pignon.
Serrer l’écrou du pignon au couple
spécifié.
8. Se reporter à l’illustration pour le
montage de l’arbre d’hélice. Intro-
duire le ressort d’inverseur, le cur-
seur d’inverseur et le plongeur
d’inverseur par l’extrémité creuse
de l’arbre d’hélice.
Tout en repoussant le plongeur
d’inverseur, amener le trou de la
goupille transversale dans le crabot
d’accouplement avec l’orifice
situé dans le curseur d’inverseur et
insérer la goupille transversale
dans ces trous, puis introduire la
bague de la goupille transversale.
9. Graisser les lèvres des bagues
d’étanchéité et introduire l’ensem-
ble d’arbre d’hélice dans le carter
de roulement.
Tige d’entraînement:
YB-6071/
90890-06605............... 1
Fixation pour cage exté-
rieure du roulement à
billes:
YB-6085/
90890-06627............... 2
Pièce de maintien d’arbre
d’entraînement:
YB-6079-A/90890-06517
Pièce de maintien d’écrou
de pignon:
YB-6078/90890-06505
T
R
.
.
Ecrou de pignon:
51 Nm
(5,1 m • kgf, 37 ft • lb)
5. Unterlegscheiben für das
Kegelzahnrad einsetzen. Rol-
lenkorb auf die Unterlegschei-
ben aufsetzen.
6. Kegelzahnrad komplett auf
den Rollenkorb aufsetzen.
7. Setzen Sie den Antriebsschaft
in den Getriebekasten und
führen Sie ihn in das Ritzel
ein.
Ziehen Sie die Ritzelmutter
auf das entsprechende Dreh-
moment fest.
8. Propellerwelle entsprechend
der Abbildung montieren.
Schaltfeder, Schaltschieber
und Schaltsegment in das
offene Ende der Propeller-
welle einsetzen. Schaltseg-
ment einschieben und die
Öffnung des Haltestifts in der
Kupplungsklaue mit der Öff-
nung des Schaltschie bers
ausrichten. Haltestift in die
beiden Öffnungen einsetzen,
dann den Haltestiftring mon-
tieren.
9. Die Lippen der Öldichtungen
schmieren. Propellerwelle
komplett in das Lagergehäuse
einsetzen.
Mitnehmerstage:
YB-6071/
90890-06605........... 1
Lageraußenlaufringan-
satz:
YB-6085/
90890-06627........... 2
Antriebswellenhalter:
YB-6079-A/
90890-06517
Kegelradmutternhalter:
YB-6078/90890-06505
T
R
.
.
Kegelradmutter:
51 Nm
(5,1 m • kgf, 37 ft • lb)
5. Coloque el paquete de laminillas
de la marcha de avance en su posi-
ción e instale el anillo exterior del
engranaje de marcha de avance
sobre el paquete de laminillas.
6. Coloque el engranaje de marcha de
avance completo sobre el anillo
exterior.
7. Coloque el eje motor en la caja de
engranajes e insértelo en el piñon.
Apriete la tuerca del piñón al par
especificado.
8. Consulte la figura y monte el eje de
hélice. Inserte el resorte de cambio,
la guía de cambio y el émbolo de
cambio en el extremo abierto del
eje de hélice. Empuje el émbolo de
cambio, alinee el orificio del pasa-
dor transversal del embrague de
garras con el orificio de la guía de
cambio e inserte el pasador trans-
versal en estos orificios. A conti-
nuación, instale el anillo del
pasador transversal.
9. Engrase los rebordes de los retenes
de aceite e inserte el eje de la hélice
completo en la caja de cojinetes.
Varilla Impulsora:
YB-6071/
90890-06605 .............. 1
Accesorios de pistas exte-
riores de cojinete:
YB-6085/
90890-06627 .............. 2
Dispositivo de sujección del
eje de transmisión:
YB-6079-A/90890-06517
Dispositivo de sujeción de
tuerca de piñón:
YB-6078/90890-06505
T
R
.
.
Tuerca del piñón:
51 Nm
(5,1 m • kgf, 37 ft • lb)
MONTAGE ET REGLAGE
MONTAGE UND REGULIERUNG
MONTAJE Y AJUSTE
12

Table of Contents

Other manuals for Yamaha 30D

Related product manuals