EasyManua.ls Logo

BERTHOLD TECHNOLOGIES LB 480 - 1.4 Examples for Mounting Devices and the Installation at the Collimator

BERTHOLD TECHNOLOGIES LB 480
450 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
54733-10BA2L
2 – 246 02.2017
5 Technical Information Volume 2
LB 480
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Stabilizer against tilting, installed by customer.
Bracket e.g. welded to the vessel or a special support.
Kippsicherung installiert vom Errichter. Lasche z.B.
angeschweißt am Behälter oder einer Tragekonstruktion.
1.4 Examples for Mounting Devices and the Installation at the Collimator
Beispiele für die Halterung und Montage des Kollimators
mounting direction
to the source
Montagerichtung
zum Strahler
Alternative to the stabilizer against tilting in the
drawing on the left, you can use a one-sided
mounted angle bracket as a stabilizer too.
Alternative zur in der neben stehend
dargestellten Kippsicherung, kann auch ein
einseitig anmontierter Winkel als Kippsicherung
montiert werden.
dimension depends on the on-site
conditions, e.g. insulation thickness
Maß abhängig von örtlichen
Gegebenheiten, z.B. Isolationsstärke.
Assembly platform installed by customer; must carry
the total load of the collimator and the detector. It is
e.g. welded to the vessel or on a special support
Montage-Plattform installiert vom Errichter; sie trägt
das komplette Gewicht des Kollimators und des Detektors.
Sie ist z.B. angeschweißt am Behälter oder einer
Tragekonstruktion.
material thickness
Materialstärke
8-10mm
angle bracket as tilt protection,
welded
Winkeleisen als Kippsicherung,
angeschweißt
Vessel
Behälter
distance to the vessel wall
approx. 100 mm
Abstand zur Behälterwand
ca. 100 mm
Detector locking
screws with
counter nuts
Detektor Feststell-
schrauben mit
Kontermuttern

Table of Contents

Related product manuals