161
POLSKI
Sprawdzić winstrukcji/broszurze. Przestrzegać instrukcji użytkowania
Łączna masa systemu IOS TRIOS wraz zobciążeniem roboczym
(wkilogramach)
Wyrób medyczny
Globalny Numer Jednostki Handlowej
Tylko na receptę (dotyczy Stanów Zjednoczonych)
Numer modelu
Oznaczenie UKCA (dotyczy Wielkiej Brytanii)
Ilość urządzeń — wskazuje liczbę sztuk wopakowaniu
Kraj produkcji — „CC” oznacza kod kraju (ang. Country Code)
Identyfikator UDI (ang. Unique Device Identifier)
4. Opis systemu TRIOS
4.1 Certyfikaty i informacje dotyczące zgodności
Oznakowanie CE
Ten produkt posiada oznaczenie CE zgodnie z przepisami rozporządzenia w sprawie wyrobów
medycznych (UE) 2017/745 (MDR); dyrektywy w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecz-
nych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011/65/UE (RoHS 2); dyrektywy w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego 2012/19/UE (WEEE); rozporządzenia
w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów
1907/2006/WE (REACH); dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych (RED) 2014/53/UE i jest zgodny
z aktualnymi wydaniami następujących norm: EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-6, EN 62471
UWAGA — tylko UE
Oznaczenie CE dla podłączonych produktów
Inne urządzenia podłączane do tej jednostki muszą także posiadać
oznakowanie CE.
WAŻNA INFORMACJA
Aby zachować zgodność systemu TRIOS zoznaczeniem CE, TRIOSMOVE+
wolno używać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Bezpieczeństwo elektryczne
TRIOSMOVE+ został przetestowany pod kątem zgodności z normami bezpieczeństwa dla
medycznych urządzeń elektrycznych: IEC 60601-1:2005+ AMD1:2012 Medyczne urządzenia
elektryczne – część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz
funkcjonowania zasadniczego, i IEC 60601-1-2:2014 Medyczne Urządzenia Elektryczne — Część
1-2: Wymagania Ogólne Dotyczące Bezpieczeństwa Podstawowego Oraz Funkcjonowania
Zasadniczego — Norma Uzupełniająca: Zakłócenia Elektromagnetyczne — Wymagania i Badania.
System został również przetestowany pod kątem zgodności z normami CAN/CSA-C22.2 No.
60601-1:2014 oraz AAMI/IEC 60601-1:2005 + AMD 1:2012.
UWAGA
Każda osoba, która montuje lub modyfikuje elektryczny sprzęt medyczny
lub system zgodny z normą EN 60601-1 (wymagania bezpieczeństwa dot.
medycznych systemów elektrycznych), łącząc go z innym sprzętem, jest
odpowiedzialna za wykonanie odpowiednich kontroli i testów w celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania sprzętu, a także za upewnienie się,
że wszystkie wymagania przepisów są w całości spełnione i zapewnione jest
bezpieczeństwo pacjentów, operatorów i środowiska.
UWAGA
Produkt wymaga szczególnych środków ostrożności dotyczących zgodności
elektromagnetycznej (EMC) inależy go montować iuruchamiać zgodnie
zinformacjami dotyczącymi EMC.
WAŻNA INFORMACJA
ZTRIOSMOVE+ należy korzystać wśrodowisku ochrony zdrowia.
4.2 Przeznaczenie
TRIOSMOVE+ jest przeznaczony do wizualizacji cyfrowych obrazów 3D charakterystyki
topograficznej zębów uchwyconych przez skaner wewnątrzustny. Lista wskazań do zastoso-
wania znajduje się w pomocy online.
OSTRZEŻENIE
Używanie TRIOSMOVE+ niezgodnie z przeznaczeniem może spowodować
urazy ciała pacjenta i operatora oraz może spowodować uszkodzenie systemu.
4.3 Użytkownicy TRIOSMOVE+
TRIOSMOVE+ przeznaczony do obsługi wklinikach dentystycznych przez pracowników
ochrony zdrowia posiadających odpowiednie uprawnienia.
4.4 Przeciwwskazania
Brak.
4.5 Docelowa grupa pacjentów
Nie ma ograniczeń wodniesieniu do populacji pacjentów wgrupie docelowej pacjentów,
dla których używany może być TRIOSMOVE+.
4.6 Opis akcesoriów
TRIOSMOVE+ jest dostępny w następujących wariantach:
Mogą wystąpić regionalne różnice dotyczące elementów systemów.
C4.1 Wózek z wbudowanym komputerem kompatybilny z TRIOS5.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z przewodnikiem dotyczącym bezpieczeń-
stwa ikonfiguracji systemu TRIOS5 (L1P-1 i L1P-1F).
4.7 TRIOSMOVE+
Elementy TRIOSMOVE+:
C4.1 wózek używany do systemu wewnątrzustnych wycisków cyfrowych.
Poniższy opis dotyczy wózka:
1
2
3
4
5
1
Ruchomy
wózek
Korzystaj z
TRIOSMOVE+
tam, gdzie jest
to dla Ciebie
wygodne.
2
Stojak -
3
Rozstaw osi -
4
Kółka z
blokadą
Zablokuj wózek
w bezpiecznym
miejscu.
5
Ramię
monitora
Dostosuj
wysokość, aby
lepiej widzieć
ekran.
6
Regulo-
wany
monitor
Dostosuj kąt, aby
lepiej widzieć
ekran.
7
Ekran
dotykowy
Wyświetlanie
wyników skano-
wania w czasie
rzeczywistym
za pomocą
oprogramowania
modułu TRIOS.