72
ČESKY
Hmotnost intraorálního skeneru TRIOS včetně bezpečného pracovního
zatížení (vkg)
Zdravotnický prostředek
Globální číslo obchodní položky
Pouze na předpis (platí ve Spojených státech)
Číslo modelu
Označení UKCA (platí pro Velkou Británii)
Počet prostředků – udává počet kusů vbalení
Země výroby – „CC“ označuje kód země
Jedinečný identifikátor prostředku
4. Popis systému TRIOS
4.1 Certifikace apoznámky osouladu spředpisy
Označení CE
Tento produkt nese označení CE vsouladu sustanoveními nařízení ozdravotnických prostředcích
(EU) 2017/745 (MDR); směrnice oomezení používání některých nebezpečných látek velek-
trických aelektronických zařízeních 2011/65/EU (RoHS); směrnice oodpadních elektrických
aelektronických zařízeních 2012/19/EU (OEEZ); nařízení oregistraci, hodnocení, povolování
aomezování chemických látek 1907/2006/ES (REACH); směrnice orádiových zařízeních (RED)
2014/53/EU aje vsouladu se současnými vydáními následujících norem: EN 60601-1, EN 60601-1-2,
EN 60601-1-6, EN 62471
UPOZORNĚNÍ – pouze vrámci EU
Označení CE pro připojené produkty
Další produkty připojené ktéto jednotce musí též nést označení CE.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Podle označení CE systému TRIOS musí být systém TRIOSMOVE+ používán
pouze vinteriéru.
Elektrický bezpečnostní profil
Systém TRIOSMOVE+ byl testován, aby vyhovoval bezpečnostním normám pro zdravotnické
elektrické přístroje: IEC 60601-1:2005+ AMD1:2012 Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1:
Všeobecné požadavky na základní bezpečnost anezbytnou funkčnost, a IEC 60601-1-2:2014
Zdravotnické elektrické přístroje – Část 1-2: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost
anezbytnou funkčnost – Skupinová norma: Elektromagnetické rušení – Požadavky azkoušky.
Systém také prošel příslušnými testy asplňuje požadavky norem CAN/CSA-C22.2 č.60601-1:2014
aAAMI/IEC60601-1:2005+ AMD1:2012.
UPOZORNĚNÍ
Jakákoli osoba, která sestavuje nebo upravuje zdravotnický elektrický přístroj
nebo systém splňující požadavky normy EN 60601-1 (bezpečnostní požadavky
pro zdravotnické elektrické přístroje) akombinuje jej sjinými přístroji, je
zodpovědná za provedení příslušné kontroly atestů kzajištění kontinuálního
bezpečného používání přístroje asplnění požadavků této směrnice na bezpeč-
nost pacientů, obsluhy aprostředí vjejich plném rozsahu.
UPOZORNĚNÍ
Produkt vyžaduje zvláštní opatření týkající se elektromagnetické kompa-
tibility (EMC) amusí být nainstalován auveden do provozu vsouladu
sinformacemi oEMC.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Systém TRIOSMOVE+ je určen kpoužívání vodborném zdravotnickém prostředí.
4.2 Zamýšlené použití
Systém TRIOSMOVE+ je určen pro vizualizaci 3D digitálních snímků topografických charakteristik
zubů zachycených intraorálním skenerem. Podporované indikace naleznete vonline nápovědě.
VAROVÁNÍ
Nezamýšlený způsob použití systému TRIOSMOVE+ může vést kporanění
pacientů a obsluhy apoškození systému.
4.3 Uživatelé systému TRIOSMOVE+
Systém TRIOSMOVE+ musí být provozován právně kvalifikovanými zdravotnickými pracov-
níky na zubních klinikách.
4.4 Kontraindikace
Žádné.
4.5 Cílová skupina pacientů
Vpopulaci pacientů vcílové skupině pacientů neexistují žádná omezení pro použití systému
TRIOSMOVE+.
4.6 Popis příslušenství
Systém TRIOSMOVE+ je kdispozici vnásledujících variantách:
Pokud jde oobsah systémů, mohou existovat regionální rozdíly.
C4.1 Vozík svestavěným PC kompatibilní sTRIOS5.
Další informace naleznete vpříručce sinformacemi obezpečnosti anastavení pro systém
TRIOS5 (L1P-1a L1P-1F).
4.7 TRIOSMOVE+
Systém TRIOSMOVE+ sestává znásledujících částí:
C4.1 vozík pro systém na intraorální digitální otisky
Následující popis se vztahuje na vozík:
1
2
3
4
5
1
Pojízdný
vozík
Používejte systém
TRIOSMOVE+
tam, kde je to pro
vás pohodlné.
2
Stojan -
3
Základna
skolečky
-
4
Pojízdná
kolečka
saretací
Zajistěte vozík
bezpečně
na místě.
5
Rameno
monitoru
Upravte výšku
pro lepší výhled
na obrazovku.
6
Nastavitelný
monitor
Upravte úhel pro
lepší výhled na
obrazovku.
7
Dotyková
obrazovka
Zobrazte výsledky
skenování
vreálném čase
pomocí softwaru
modulu TRIOS.