EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap - Teste de Funcionamento

Braun Aesculap
264 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
108
Aesculap
®
Sistema de Câmara Full HD CMOS
Ligação da interface de comunicação (acessório opcional)
Com a ligação da interface de comunicação, a fonte de luz LED OP940
pode ser ligada pelo sistema de câmara FULL HD CMOS e colocada em
modo Standby; ver diagrama de ligações 1, 2 ou 3. Para utilizar este con-
trolo remoto da fonte de luz, o cabo da interface de comunicação OP942
tem que ligar os dois aparelhos.
Ź Inserir o cabo da interface de comunicação OP942 entre a fonte de luz
LED OP940 e a unidade de controlo da câmara 11.
Ligação da alimentação de tensão
Ź Introduzir o cabo de rede na tomada 6, situada na parte posterior da
unidade de controlo da câmara.
Ź Introduzir a ficha de rede na tomada da instalação hospitalar.
Ź Inserir o cabo equipotencial na tomada correspondente 10 da unidade
de controlo da câmara.
Ź Ligar o cabo equipotencial à instalação hospitalar.
Ź Assegurar-se de que as costas do aparelho estão sempre acessíveis.
5.2 Teste de funcionamento
Unidade de controlo da câmara
Ź Verificar a unidade de controlo da câmara quanto a danos exteriores,
sinais de pancadas e golpes.
Cabo de rede
Ź Assegurar que o cabo de rede não está rompido, dobrado ou torcido.
Cabo de vídeo
Ź Assegurar que o cabo de vídeo não está rompido, dobrado ou torcido.
Cabeça de câmara com objectiva endoscópica e cabo de câmara
Nota
A objectiva endoscópica está fixa à cabeça da câmara, pelo que não pode
ser removida!
Ź Assegurar que as lentes frontais da objectiva endoscópica na cabeça da
câmara estão livres de sujidade. Quando necessário, limpar com isopro-
panol (70 %).
Ź Assegurar que o anel de ajuste para anel de focalização 18 pode ser
movido livremente, sem encravar.
Ź Assegurar que o cabo da câmara 26 não está rompido, dobrado ou tor-
cido. Em caso de danos, não utilizar a cabeça da câmara.
Ź Assegurar que os pinos do conector 25 não estão tortos e que não
existe nenhuma humidade na ficha.
Ź Assegurar que a estrutura da cabeça da câmara não se encontra dani-
ficada ou partida. Em caso de danos, não utilizar a cabeça da câmara.
Ź Dirigir a cabeça da câmara para um objecto localizado na sala, focali-
zar a imagem e assegurar uma boa qualidade de imagem.
Resguardo esterilizado
Nota
A Aesculap recomenda a utilização de resguardos esterilizados descartá-
veis, (por ex. artº nº JG904). O uso de resguardos esterilizados está descrito
nas instruções de utilização respectivas.
Ź Assegurar que a embalagem dos resguardos esterilizados está fechada,
intacta e seca antes de ser usada na sala de operações.
PERIGO
Perigo de morte devido a choque eléctrico!
Ź Ligar o produto apenas a uma rede de alimenta-
ção com condutor de protecção.
ATENÇÃO
Risco de infecção devido a produtos sujos ou con-
taminados!
Ź Antes de cada utilização, desinfectar a cabeça e
o cabo da câmara, ou utilizar com resguardo
esterilizado.

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap

Related product manuals