EasyManuals Logo

Braun Aesculap User Manual

Braun Aesculap
264 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #209 background imageLoading...
Page #209 background image
207
3. Wariant: Łączenie kamer i wielu monitorów z wieloma urządzeniami
umieszczonymi między nimi (z miksowaniem sygnału wideo)
Ź Jeżeli urządzenie wysyła obrazy miksowane z obrazem wideo, które
mają być widoczne na monitorze, to urządzenia 1 i 2 (np. cyfrowy
system dokumentacji) należy podłączyć między kamerą a monitorem 1.
Ź Sygnał lub rodzaj przewodu wideo należy wybierać, kierując się wspól-
nym standardem sygnału dla kamery i monitora, przy czym należy
wybierać jakościowo najlepszy sygnał (sygnały wideo o malejącej jako-
ści: DVI, HD-SDI, S-Video).
Ź Monitor 2 należy połączyć z monitorem 1, jeżeli miksowanie obrazu
wideo z urządzeń ma być widoczne na obydwu monitorach.
Ź W razie potrzeby podłączyć przewód zdalnego sterowania.
Notyfikacja
Opcjonalne bezpośrednie połączenie wideo od kamery do monitora jest
ponadto zalecane, gdy przekazywanie obrazu wideo z urządzenia 1 i 2
możliwe jest tylko przy włączonym urządzeniu, patrz instrukcja użycia
urządzenia. Dzięki temu w razie awarii urządzeń 1 i 2 można natychmiast
przełączyć się na bezpośredni sygnał wideo.
Alternatywne połączenie wideo z monitora 2 bezpośrednio do kamery zale-
cane jest w sytuacji, gdy na monitor 2 ma być przesyłany wyłącznie obraz
na żywo.
Ustawianie urządzeń jedno na drugim
Ź Należy zapewnić odpowiednią stabilność podstawy (stół, zwieszak
stropowy, wózek sprzętowy itp.).
Ź Nie należy przekraczać maksymalnej wysokości ustawienia piętrowego
wynoszącego 300 mm.
Przesuwanie urządzeń połączonych w zestaw
Ź Tworzące zestaw urządzenia podnosić zawsze za najniżej położone.
Wybór napięcia
Napięcie sieciowe musi zgadzać się z napięciem, które podane zostało na
tabliczce identyfikacyjnej na urządzeniu.
5. Praca z wykorzystaniem sterownika
kamery Full HD PV470 i głowicy kamery
PV471/PV472/PV473
5.1 Czynności przygotowawcze
Podłączanie wyposażenia
Kombinacje dotyczące elementów wyposażenia, których nie wymieniono
w instrukcji obsługi, mogą być stosowane tylko wówczas, gdy są przezna-
czone do danego zastosowania. Charakterystyka wydajnościowa oraz
wymagania dotyczące bezpieczeństwa nie mogą być niekorzystnie zmie-
nione.
Wszelkie urządzenia, jakie zostaną podłączone do interfejsów, muszą
ponadto w dający się udowodnić sposób spełniać wymagania odpowied-
nich norm IEC (np. IEC 60950 dla urządzeń do przesyłu danych i IEC/DIN
EN 60601-1 dla elektrycznych instrumentów medycznych).
Wszystkie konfiguracje muszą spełniać wymagania normy IEC/DIN
EN 60601-1. Osoba dokonująca połączeń urządzeń jest odpowiedzialna za
ich konfigurację i musi się upewnić, że spełniona jest norma systemowa
IEC/DIN EN 60601-1 albo odpowiednie normy krajowe.
Ź W razie pytań proszę się zwrócić do Państwa partnera z firmy B. Braun/
Aesculap lub do serwisu technicznego Aesculap, adres patrz Serwis
techniczny.
Podłączanie przewodu wideo
Podłączyć przewód wideo zgodnie ze wskazówkami na rysunkach, patrz
Pierwsze uruchomienie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko zranienia wskutek niedozwolonej konfigu-
racji podczas stosowania kolejnych komponentów!
Ź Należy się upewnić, że w przypadku wszystkich
stosowanych komponentów ich klasyfikacja (np.
typ CF) jest zgodna z klasyfikacją używanego
urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko skaleczenia podczas stosowania urządzeń
lub komponentów, które nie są sklasyfikowane jako
typ CF!
Ź Nie dotykać jednocześnie urządzenia i pacjenta.
Ź Nie umieszczać pacjenta w bezpośredniej blisko-
ści urządzenia.

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Braun Aesculap and is the answer not in the manual?

Braun Aesculap Specifications

General IconGeneral
CategoryMedical Equipment
ManufacturerBraun
MaterialStainless Steel
SterilizationAutoclavable
UsageSurgical Instruments

Related product manuals