EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap - Funkční Zkouška

Braun Aesculap
264 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
188
Aesculap
®
Systém kamery CMOS full HD
Přípoj ke komunikačnímu rozhraní (volitelné příslušenství)
Pomocí přípoje ke komunikačnímu rozhraní lze zapnout světelný zdroj LED
OP940 přes systém kamery FULL HD CMOS a zapnout do pohotovostního
režimu, viz schémata zapojení 1, 2 nebo 3. Aby bylo možné použít toto
dálkové ovládání světelného zdroje, musí být oba systémy spojeny kabelem
komunikačního rozhraní OP942.
Ź Kabel komunikačního rozhraní OP942 připojte zástrčkovým spojem
mezi světelný zdroj LED OP940 a řídicí jednotku kamery 11.
Připojení napájecího napětí
Ź Zasuňte síťový kabel do síťového přípoje 6 na zadní straně řídicí jed-
notky kamery.
Ź Síťovou zástrčku připojte zásuvky domovní instalace.
Ź Kabel k vyrovnání potenciálu zasuňte do přípoje k vyrovnání
potenciálu 10 řídící jednotky kamery.
Ź Zástrčku kabelu k vyrovnání potenciálu připojte k domovní instalaci.
Ź Zajistěte, aby byla zadní strana přístroje vždy přístupná.
5.2 Funkční zkouška
Řídící jednotka kamery
Ź Řídicí jednotku kamery zkontrolujte na vnější poškození, příznaky
nárazů nebo násilného působení síly.
Síťový kabel
Ź Zajistěte, aby síťový kabel nebyl zlomený, zalomený nebo překroucený.
Videokabel
Ź Zajistěte, aby videokabel kabel nebyl zlomený, zalomený nebo překrou-
cený.
Hlava kamery s endoobjektivem a kabelem kamery
Upozornĕní
Endoobjektiv je napevno spojený s hlavou kamery a nedá se proto odstra-
nit!
Ź Zajistěte, aby čelní sklíčko endoobjektivu na hlavě kamery bylo čisté. V
případě potřeby vyčistěte isopropanolem (70 %).
Ź Zajistěte, aby stavěcí kroužek k zaostření 18 šel otáčet bez zabloko-
vání.
Ź Zajistěte, aby kabel kamery 26 nebyl zlomený, zalomený nebo zkrou-
cený. V případě poškození hlavu kamery nepoužívejte.
Ź Zajistěte, aby kolíčky v připojovací zástrčce 25 nebyly ohnuté a aby
v zástrčce nebyla žádná vlhkost.
Ź Zajistěte, aby nebyl plášť hlavy kamery poškozený nebo rozbitý. V pří-
padě poškození hlavu kamery nepoužívejte.
Ź Hlavu kamery nasměrujte na nějaký objekt v místnosti, obraz zaostřete
a zkontrolujte dobrou kvalitu obrazu.
Sterilní potah
Upozornĕní
Aesculap doporučuje použití sterilních potahů k jednomu použití (např. kat.
č. JG904). Použití sterilních potahů je popsáno v příslušném návodu k pou-
žití.
Ź Zajistěte, aby obaly sterilních potahů byly před použitím na operační
sále neotevřené, nepoškozené a suché.
NEBEZPEČI
Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elek-
trickým proudem!
Ź Produkt připojujte pouze k napájecí síti
s ochranným vodičem.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí infekce znečištěnými nebo kontamino-
vanými výrobky!
Ź Hlavu kamery a kabel kamery před každým pou-
žitím vydesinfikujte nebo je používejte se steril-
ním potahem.

Table of Contents

Other manuals for Braun Aesculap

Related product manuals